از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید ترجمه ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
 » آیت الله مشکینی
1) آن حادثه کوبنده ( گوش ها و دل ها ، و سرکوب کننده دشمنان خدا ) ، [ نظرات / امتیازها ]
2) چیست آن حادثه کوبنده و سرکوب کننده؟! [ نظرات / امتیازها ]
3) و چه چیزت آگاه کرد که آن حادثه کوبنده چیست؟ ( آن حادثه قیام قیامت است ) . [ نظرات / امتیازها ]
4) روزی که مردم همانند پروانه های پراکنده شوند. [ نظرات / امتیازها ]
5) و کوه ها همانند پشم رنگارنگ حلّاجی شده در جوّ متلاشی گردند. [ نظرات / امتیازها ]
 » آیت الله مکارم شیرازی
1) آن حادثه کوبنده ، [ نظرات / امتیازها ]
2) و چه حادثه کوبنده ای! [ نظرات / امتیازها ]
3) و تو چه می دانی که حادثه کوبنده چیست؟! ( آن حادثه همان روز قیامت است! ) [ نظرات / امتیازها ]
4) روزی که مردم مانند پروانه های پراکنده خواهند بود ، [ نظرات / امتیازها ]
5) و کوه ها مانند پشم رنگین حلّاجی شده می گردد! [ نظرات / امتیازها ]
 » آیت‌الله موسوی همدانی (ترجمه‌المیزان)
1) آن حادثه کوبنده . [ نظرات / امتیازها ]
2) و چه کوبنده عظیمی؟! . [ نظرات / امتیازها ]
3) و تو نمی دانی که کوبنده چیست؟ . [ نظرات / امتیازها ]
4) روزی است که مردم چون ملخ فراری رویهم می ریزند . [ نظرات / امتیازها ]
5) و کوه ها چون پشم رنگارنگ حلاجی شده می گردد . [ نظرات / امتیازها ]
 » استاد الهی قمشه‌ای
2) قارعه چیست؟ ( همان روز وحشت و اضطراب مرگ و قیامت است که دلهای خلایق را از ترس در هم کوبد ) . [ نظرات / امتیازها ]
3) و چگونه حالت آن روز هولناک را تصور توانی کرد؟ [ نظرات / امتیازها ]
4) در آن روز سخت ، مردم مانند ملخ هر سو پراکنده شوند. [ نظرات / امتیازها ]
5) و کوه ها همچون پشم زده شده متلاشی گردد. [ نظرات / امتیازها ]
 » استاد مهدی فولادوند
2) چیست کوبنده؟ [ نظرات / امتیازها ]
3) و تو چه دانی که کوبنده چیست؟ [ نظرات / امتیازها ]
4) روزی که مردم چون پروانه [ های ] پراکنده گردند ، [ نظرات / امتیازها ]
5) و کوه ها مانند پشمِ زده شده رنگین شود. [ نظرات / امتیازها ]
 » جناب آقای صفوی (بر اساس المیزان)
1) آن در هم کوبنده ! [ نظرات / امتیازها ]
2) چیست آن در هم کوبنده ؟ [ نظرات / امتیازها ]
3) و چه چیز تو را آگاه کرده است که آن در هم کوبنده چیست ؟ [ نظرات / امتیازها ]
4) روزی پدید خواهد آمد که آدمیان همچون ملخ های پراکنده از گورها به هر سو روی می آورند . [ نظرات / امتیازها ]
5) و کوه ها مانند پشم رنگارنگ زده شده متلاشی می گردند . [ نظرات / امتیازها ]
 » حجت الاسلام انصاریان
2) چیست آن کوبنده؟ [ نظرات / امتیازها ]
3) و تو چه می دانی آن کوبنده چیست؟ [ نظرات / امتیازها ]
4) روزی که مردم [ در سراسیمگی ] چون پروانه های پراکنده اند [ نظرات / امتیازها ]
5) و کوه ها مانند پشم رنگین حلاجی شده گردد! [ نظرات / امتیازها ]
  مرضيه اسدي - امید مجد
1) سرآغاز گفتار نام خدا ست
که رحمتگر و مهربان خلق راست
همی قارعه چیست روز عذاب
که از وحشت افتند در اضطراب
[ نظرات / امتیازها ]
2) همی قارعه چیست روز عذاب
که از وحشت افتند در اضطراب [ نظرات / امتیازها ]
3) چگونه توانی تصور نمود
که سختی آن چون بود در وجود [ نظرات / امتیازها ]
4) چگونه توانی تصور نمود
که سختی آن چون بود در وجود [ نظرات / امتیازها ]
5) چو پشم زده ریز گردد جبال
از آن هیبت و اقتدار و جلال [ نظرات / امتیازها ]
  حاجيه تقي زاده فانيد - آذری ziya bunyadov
2) Nədir qiyamət?!
﴿٢﴾
[ نظرات / امتیازها ]
 » آلمانی آصف بولدرم
1) Das Verhängnis!
﴿١﴾
[ نظرات / امتیازها ]
2) Was ist das Verhängnis?
﴿٢﴾
[ نظرات / امتیازها ]
3) Und was läßt dich wissen, was das Verhängnis ist?
﴿٣﴾
[ نظرات / امتیازها ]
4) Am Tag, da die Menschen wie flatternde Motten sein werden
﴿٤﴾
[ نظرات / امتیازها ]
5) und die Berge wie zerflockte gefärbte Wolle sein werden.
﴿٥﴾
[ نظرات / امتیازها ]
 » ترجعه آذری ziya bunyadov
1) Ürəkləri dəhşətə salan qiyamət!
﴿١﴾
[ نظرات / امتیازها ]
3) Sən nə bilirsən (haradan bilirsən) ki, nədir qiyamət?!
﴿٣﴾
[ نظرات / امتیازها ]
4) O gün insanlar kəpənək kimi ətrafa səpələnəcək (çəyirtkə kimi bir-birinə qatışacaq);
﴿٤﴾
[ نظرات / امتیازها ]
5) Dağlar isə didilmiş yun kimi olacaqdır!
﴿٥﴾
[ نظرات / امتیازها ]
 » ترجمه- اردو
1) کھڑکھڑانے والی [ نظرات / امتیازها ]
2) اور کیسی کھڑکھڑانے والی [ نظرات / امتیازها ]
3) اور تمہیں کیا معلوم کہ وہ کیسی کھڑکھڑانے والی ہے [ نظرات / امتیازها ]
4) جس دن لوگ بکھرے ہوئے پتنگوں کی مانند ہوجائیں گے [ نظرات / امتیازها ]
5) اور پہاڑ دھنکی ہوئی روئی کی طرح اُڑنے لگیں گے [ نظرات / امتیازها ]
 » ترجمه- راهنما
1) آن حادثه کوبنده، [ نظرات / امتیازها ]
2) چیست آن حادثه کوبنده؟ [ نظرات / امتیازها ]
3) و چه چیز تو را آگاه ساخته است که چیست آن حادثه کوبنده؟ [ نظرات / امتیازها ]
4) روزى است که مردم مانند پروانه ها پراکنده اند. [ نظرات / امتیازها ]
5) و کوه ها مانند پشم رنگ زده حلاّجى شده اند. [ نظرات / امتیازها ]
 » ترجمه Hindi
1) वह खड़खड़ानेवाली! [ نظرات / امتیازها ]
2) क्या है वह खड़खड़ानेवाली? [ نظرات / امتیازها ]
3) और तुम्हें क्या मालूम कि क्या है वह खड़खड़ानेवाली? [ نظرات / امتیازها ]
4) जिस दिन लोग बिखरे हुए पतंगों के सदृश हो जाएँगें, [ نظرات / امتیازها ]
5) और पहाड़ के धुन के हुए रंग-बिरंग के ऊन जैसे हो जाएँगे [ نظرات / امتیازها ]
 » ترجمه Italia
1) La Percotente,
﴿١﴾
[ نظرات / امتیازها ]
2) cos’è mai la Percotente?
﴿٢﴾
[ نظرات / امتیازها ]
3) E chi potrà farti comprendere cos’è la Percotente?
﴿٣﴾
[ نظرات / امتیازها ]
4) Il Giorno in cui gli uomini saranno come falene disperse,
﴿٤﴾
[ نظرات / امتیازها ]
5) e le montagne come fiocchi di lana cardata,
﴿٥﴾
[ نظرات / امتیازها ]
 » ترجمه Tajik
1) Қориъаҳ.
﴿١﴾
[ نظرات / امتیازها ]
3) ва ту чӣ донӣ, ки қориъаҳ чист?
﴿٣﴾
[ نظرات / امتیازها ]
4) Рӯзест, ки мардум чун парвонагон пароканда бошанд
﴿٤﴾
[ نظرات / امتیازها ]
5) ва кӯҳҳо чун пашми задашуда.
﴿٥﴾
[ نظرات / امتیازها ]
 » ترجمه آلبانی
1) Goditja e tmerrshme (Kijameti)!
﴿١﴾
[ نظرات / امتیازها ]
2) Ç’është Goditja e tmerrshme!
﴿٢﴾
[ نظرات / امتیازها ]
3) Kush të tregon ty për Goditjen e tmerrshme?
﴿٣﴾
[ نظرات / امتیازها ]
4) Njerëzit, atë Ditë do të jenë të shpërndarë si fluturat,
﴿٤﴾
[ نظرات / امتیازها ]
5) kurse malet – si leshi i shprishur.
﴿٥﴾
[ نظرات / امتیازها ]
 » ترجمه آیتی
1) قارعه.
﴿١﴾
[ نظرات / امتیازها ]
2) چیست قارعه؟
﴿٢﴾
[ نظرات / امتیازها ]
3) و تو چه دانى که قارعه چیست؟
﴿٣﴾
[ نظرات / امتیازها ]
4) روزى است که مردم چون پروانگان پراکنده باشند،
﴿٤﴾
[ نظرات / امتیازها ]
5) و کوه‌ها چون پشم‌زده شده.
﴿٥﴾
[ نظرات / امتیازها ]
 » ترجمه ابن کثیر انگلیسی
2) (2. What is Al-Qari`ah) [ نظرات / امتیازها ]
4) (4. It is a Day whereon mankind will be like moths scattered about.) [ نظرات / امتیازها ]
5) (5. And the mountains will be like wool, carded.) [ نظرات / امتیازها ]
 » ترجمه ابوالفضل بهرامپور
1) آن واقعه کوبنده [ نظرات / امتیازها ]
2) چه کوبنده‌اى! [که قابل وصف نیست‌ [ نظرات / امتیازها ]
4) روزى که مردم مانند پروانگان پراکنده باشند [ نظرات / امتیازها ]
5) و کوه‌ها چون پشم رنگین حلاجى شده شوند [ نظرات / امتیازها ]
 » ترجمه اندونزی
1) Hari kiamat, yang dimulai dengan tiupan pertama dan diakhiri dengan penetapan keputusan untuk manusia. [ نظرات / امتیازها ]
2) Betapa mengherankannya peristiwa itu, dengan kebesaran dan segala bahayanya! [ نظرات / امتیازها ]
3) Tahukah kamu apakah peristiwa besar yang begitu dahsyat dalam jiwa itu? [ نظرات / امتیازها ]
4) Peristiwa itu adalah hari ketika manusia menjadi seperti anai-anai yang diterbangkan, melayang ke kanan dan ke kiri, dalam keadadaan lemah dan terhina. [ نظرات / امتیازها ]
5) Dan gunung-gunung menjadi seperti bulu berwarna yang dihamburkan, bagian-bagiannya terpisah beterbangan di udara ke sana ke mari. [ نظرات / امتیازها ]
 » ترجمه انگلیسی-M.H. Shakir
1) The terrible calamity! [ نظرات / امتیازها ]
2) What is the terrible calamity! [ نظرات / امتیازها ]
3) And what will make you comprehend what the terrible calamity is? [ نظرات / امتیازها ]
4) The day on which men shall be as scattered moths, [ نظرات / امتیازها ]
5) And the mountains shall be as loosened wool. [ نظرات / امتیازها ]
 » ترجمه حجه الاسلام قرائتی
1) حادثه کوبنده. [ نظرات / امتیازها ]
2) آن حادثه کوبنده چیست؟ [ نظرات / امتیازها ]
3) و تو چه دانى آن حادثه کوبنده چیست؟ [ نظرات / امتیازها ]
4) روزى که مردم مانند پروانه‏ها پراکنده باشند. [ نظرات / امتیازها ]
5) و کوهها مانند پشمِ رنگارنگِ زده شده. [ نظرات / امتیازها ]
 » ترجمه محمد صادق تهرانی
2) چیست کوبنده‌؟ [ نظرات / امتیازها ]
3) و چه فهمانیدت (که) کوبنده چیست‌؟ [ نظرات / امتیازها ]
4) روزی که مردم همچون پروانه پراکنده‌اند، [ نظرات / امتیازها ]
5) و کوه‌ها مانند پشمِ زده‌شده‌اند. [ نظرات / امتیازها ]
 » ترجمه مصطفوی
1) جریان‌ کوبنده‌‌ [ نظرات / امتیازها ]
2) چیست‌ ‌آن‌ کوبنده‌‌ [ نظرات / امتیازها ]
3) و چه‌ فهمانیده‌ ‌است‌ تو ‌را‌ ‌که‌ چیست‌ کوبنده‌‌ [ نظرات / امتیازها ]
4) روزیست‌ ‌که‌ باشند مردم‌ چون‌ حشره‌ پراکنده‌ ‌شده‌‌ [ نظرات / امتیازها ]
5) و ‌باشد‌ کوهها چون‌ پشم‌ زده‌ ‌شده‌‌ [ نظرات / امتیازها ]
 » ترجمه-Japane
1) 恐れ戦く日(最後の審判)
﴿١﴾
[ نظرات / امتیازها ]
2) 恐れ戦く日とは何か。
﴿٢﴾
[ نظرات / امتیازها ]
3) 恐れ戦く日が,何であるかをあなたに理解させるものは何か。
﴿٣﴾
[ نظرات / امتیازها ]
4) (それは)人間が飛散する蛾のようになる日。
﴿٤﴾
[ نظرات / امتیازها ]
5) また山々が,梳かれた羊毛のようになる(日である)。
﴿٥﴾
[ نظرات / امتیازها ]
 » علی اکبرقریشی بنابی
1) ‌به‌ نام‌ خدای‌ رحمان‌ رحیم‌

1‌-‌ ‌آن‌ واقعه‌ کوبنده‌ [ نظرات / امتیازها ]
2) 2‌-‌ چیست‌ ‌آن‌ واقعه‌ کوبنده‌ [ نظرات / امتیازها ]
3) 3‌-‌ چه‌ چیز تو ‌را‌ دانا کرد ‌که‌ ‌آن‌ کوبنده‌ چیست‌ [ نظرات / امتیازها ]
4) -‌ یاد کن‌ روزی‌ ‌را‌ ‌که‌ مردم‌ مانند ملخهای‌ پراکنده‌ شوند [ نظرات / امتیازها ]
5) و کوه‌ها مانند پشم‌ رنگارنگ‌ حلاجی‌ ‌شده‌ گردند [ نظرات / امتیازها ]
 » فرانسوی محمدحمیدله
1) Le fracas!
﴿١﴾
[ نظرات / امتیازها ]
2) Qu'est-ce que le fracas?
﴿٢﴾
[ نظرات / امتیازها ]
3) Et qui te dira ce qu'est le fracas?
﴿٣﴾
[ نظرات / امتیازها ]
4) C'est le jour où les gens seront comme des papillons éparpillés,
﴿٤﴾
[ نظرات / امتیازها ]
5) et les montagnes comme de la laine cardée;
﴿٥﴾
[ نظرات / امتیازها ]
  احمد يوسفي - احمد یوسفی
1) کوبنده ( دلها و گوشها ، در روزی که کسی به فکر کسی نیست و رستاخیز بر پا می گردد} [ نظرات / امتیازها ]
2) آن قارعه و کوبنده چیست ؟ [ نظرات / امتیازها ]
3) و تو چه درک می کنی از این واقعه ی کوبنده ی قیامت ؟ [ نظرات / امتیازها ]
  فريد علي دوست اقدم - ترجمه ترکی استانبولی
1) O Kaaria, o şiddetli ses çıkararak çarpan.
﴿١﴾
[ نظرات / امتیازها ]
2) Nedir Kaaria?
﴿٢﴾
[ نظرات / امتیازها ]
3) Kaaria'nın ne olduğunu sana bildiren nedir?
﴿٣﴾
[ نظرات / امتیازها ]
4) O gün insanlar, çırpınarak yayılmış pervaneler gibi olurlar.
﴿٤﴾
[ نظرات / امتیازها ]
5) Dağlar, didilmiş renkli yün gibi olur.
﴿٥﴾
[ نظرات / امتیازها ]
  رعنا سليمان عباسي - تفسیر جوامع جلد 6 ابو على ابن الحسن الطبرسى
1) آن حادثه کوبنده . [ نظرات / امتیازها ]
2) و چه حادثه کوبنده اى ؟! [ نظرات / امتیازها ]
3) و تو چه مـى دانـى کـه حـادثـه کـوبـنده چیست ؟ [ نظرات / امتیازها ]
4) روزى که مردم مانند پروانه هاى پراکنده به هر سو, مـى دونـد. [ نظرات / امتیازها ]
5) وکـوهـهـا مـانـنـد پشم رنگین حلاجى شده مى گردد. [ نظرات / امتیازها ]
  سيد مصطفي فاطمي کيا - سایت تسنیم
3) و تو چه می دانی که حادثه کوبنده چیست؟ [ نظرات / امتیازها ]
4) همان روزی که مردم مانند پروانه هایی پراکنده و حیران و سرگردان به هر سو می روند. [ نظرات / امتیازها ]
5) و کوه ها مانند پشم رنگین حلاجی شده خواهد بود. [ نظرات / امتیازها ]
  محمدامين احمدي فقيه
1) با نام خداوند مهرگسترِ بخشاینده‌ی مهرورز؛ آن، واقعه‌ی کوبنده خواهد بود! [ نظرات / امتیازها ]
2) واقعه‌ی کوبنده چیست؟ [ نظرات / امتیازها ]
3) و تو از واقعه‌ی کوبنده (قیامت)، چه ‌می‌دانى و درک می‌کنی که آن چیست؟ [ نظرات / امتیازها ]
4) روزی که مردم (پس از زنده‌شدن) همانند پروانه‌های پراکنده می‌باشند. [ نظرات / امتیازها ]
5) و کوه‌ها همانند پشم رنگارنگِ زده‌شده (حلاجی‌شده) متلاشی گردند. [ نظرات / امتیازها ]
  نيره تقي زاده فايند - اسپانیایی
1) 101: 1. ¡La Calamidad! [ نظرات / امتیازها ]
2) 101: 2. ¿Qué es la Calamidad? [ نظرات / امتیازها ]
3) 101: 3. Y ¿cómo sabrás qué es la calamidad? [ نظرات / امتیازها ]
4) 101: 4. El día que los hombres parezcan mariposas dispersas [ نظرات / امتیازها ]
5) 101: 5. y las montañas copos de lana cardada, [ نظرات / امتیازها ]
 » استاد مجتبوی
1) آن کوبنده- یا آن روز کوبنده-،«1» [ نظرات / امتیازها ]
2) چیست آن کوبنده؟«2» [ نظرات / امتیازها ]
3) و چه دانى تو که چیست آن کوبنده؟«3» [ نظرات / امتیازها ]
4) روزى که مردمان همچون پروانگان پراکنده باشند«4» [ نظرات / امتیازها ]
5) و کوه‌ها مانند پشم رنگین زده‌شده.«5» [ نظرات / امتیازها ]
 » استادخرمدل
1) بلای بزرگ! [ نظرات / امتیازها ]
2) بلای بزرگ چیست و چگونه است؟! [ نظرات / امتیازها ]
3) تو چه می‌دانی بلای بزرگ چیست و چگونه است؟! [ نظرات / امتیازها ]
4) روزی است که مردمان، همچو پروانگانِ پراکنده (در اینجا و آنجا حیران و سرگردان) می‌گردند. [ نظرات / امتیازها ]
5) و کوهها، همسان پشمِ رنگارنگِ حلّاجی شده می‌شوند. [ نظرات / امتیازها ]
 » المانی
1) 101: 1. Die Katastrophe! [ نظرات / امتیازها ]
2) 101: 2. Was ist die Katastrophe? [ نظرات / امتیازها ]
3) 101: 3. Und was lehrt dich wissen, was die Katastrophe ist? [ نظرات / امتیازها ]
4) 101: 4. An einem Tage, da die Menschen gleich verstreuten Motten sein werden, [ نظرات / امتیازها ]
5) 101: 5. Und die Berge wie Streichwolle werden. [ نظرات / امتیازها ]
 » اندونزی
1) 101: 1. Hari Kiamat, [ نظرات / امتیازها ]
2) 101: 2. apakah hari Kiamat itu? [ نظرات / امتیازها ]
3) 101: 3. Tahukah kamu apakah hari Kiamat itu? [ نظرات / امتیازها ]
4) 101: 4. Pada hari itu manusia seperti anai-anai yang bertebaran, [ نظرات / امتیازها ]
5) 101: 5. dan gunung-gunung seperti bulu yang dihambur-hamburkan. [ نظرات / امتیازها ]
 » ایتالیایی
1) 101: 1. La Percotente , [ نظرات / امتیازها ]
2) 101: 2. cos' è mai la Percotente? [ نظرات / امتیازها ]
3) 101: 3. E chi potrà farti comprendere cos'è la Percotente? [ نظرات / امتیازها ]
4) 101: 4. Il Giorno in cui gli uomini saranno come falene disperse, [ نظرات / امتیازها ]
5) 101: 5. e le montagne come fiocchi di lana cardata, [ نظرات / امتیازها ]
 » بوسنی
1) 101: 1. Smak svijeta! [ نظرات / امتیازها ]
2) 101: 2. [ta je smak svijeta? [ نظرات / امتیازها ]
3) 101: 3. i {ta ti zna{ o Smaku svijeta? [ نظرات / امتیازها ]
4) 101: 4. Toga dana }e ljudi biti kao leptiri ra{trkani, [ نظرات / امتیازها ]
5) 101: 5. a planine kao {arena vuna i{~upana. [ نظرات / امتیازها ]
 » پرتقالی
1) 101: 1. A calamidade! [ نظرات / امتیازها ]
2) 101: 2. Que é a calamidade? [ نظرات / امتیازها ]
3) 101: 3. E o que te fará entender o que é a calamidade? [ نظرات / امتیازها ]
4) 101: 4. (Acontecerá) no dia em que os homens estiverem como mariposas dispersas, [ نظرات / امتیازها ]
5) 101: 5. E as montanhas como lã cardada! [ نظرات / امتیازها ]
 » تامیلی
1) 101: 1. திடுக்கிடச் செய்யும் (நிகழ்ச்சி). [ نظرات / امتیازها ]
2) 101: 2. திடுக்கிடச் செய்யும் (நிகழ்ச்சி) என்ன? [ نظرات / امتیازها ]
3) 101: 3. திடுக்கிடச் செய்யும் (நிகழ்ச்சி) என்ன வென்று உமக்கு எது அறிவித்தது? [ نظرات / امتیازها ]
4) 101: 4. அந்நாளில் சிதறடிக்கப்பட்ட ஈசல்களைப் போன்று மனிதர்கள் ஆகிவிடுவார்கள். [ نظرات / امتیازها ]
5) 101: 5. மேலும், மலைகள் கொட்டப்பட்ட பஞ்சைப் போன்று ஆகிவிடும். [ نظرات / امتیازها ]
 » چینی
2) 101: 2. 大难是什么? [ نظرات / امتیازها ]
3) 101: 3. 你怎能知道大难是什么? [ نظرات / امتیازها ]
4) 101: 4. 在那日 ,众人将似分散的飞蛾 , [ نظرات / امتیازها ]
5) 101: 5. 山岳将似疏松的采绒。 [ نظرات / امتیازها ]
 » خرمشاهی
1) درهم کوب‏ (۱)
[ نظرات / امتیازها ]
2) درهم کوب چیست؟ (۲)
[ نظرات / امتیازها ]
3) و تو چه دانى که درهم کوب چیست؟ (۳)
[ نظرات / امتیازها ]
4) روزى که مردم مانند پروانه‏هاى پراکنده باشند (۴)
[ نظرات / امتیازها ]
5) و کوهها مانند پشمهاى زده باشند (۵) [ نظرات / امتیازها ]
 » لهستانی
1) 101: 1. Wydarzenie przerazajace! [ نظرات / امتیازها ]
2) 101: 2. Co to jest wydarzenie przerazajace? [ نظرات / امتیازها ]
3) 101: 3. I co ciebie pouczy, co to jest wydarzenie przerazajace? [ نظرات / امتیازها ]
4) 101: 4. Tego Dnia ludzie beda podobni do rozproszonych motyli, [ نظرات / امتیازها ]
5) 101: 5. a góry beda podobne do róznobarwnej greplowanej welny. [ نظرات / امتیازها ]
 » مالایامی
1) 101: 1. ഭയങ്കരമായ ആ സംഭവം. [ نظرات / امتیازها ]
2) 101: 2. ഭയങ്കരമായ സംഭവം എന്നാല്‍ എന്താകുന്നു? [ نظرات / امتیازها ]
3) 101: 3. ഭയങ്കരമായ സംഭവമെന്നാല്‍ എന്താണെന്ന്‌ നിനക്കറിയുമോ? [ نظرات / امتیازها ]
4) 101: 4. മനുഷ്യന്‍മാര്‍ ചിന്നിച്ചിതറിയ പാറ്റയെപ്പോലെ ആകുന്ന ദിവസം! [ نظرات / امتیازها ]
5) 101: 5. പര്‍വ്വതങ്ങള്‍ കടഞ്ഞ ആട്ടിന്‍ രോമം പോലെയും [ نظرات / امتیازها ]
 » مالزیایی
1) 101: 1. Hari yang menggemparkan, [ نظرات / امتیازها ]
2) 101: 2. Apa dia hari yang menggemparkan itu? [ نظرات / امتیازها ]
3) 101: 3. Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui kedahsyatan hari yang menggemparkan itu? - [ نظرات / امتیازها ]
4) 101: 4. (Hari itu ialah: hari kiamat), hari manusia menjadi seperti kelkatu yang terbang berkeliaran, [ نظرات / امتیازها ]
5) 101: 5. Dan gunung-ganang menjadi seperti bulu yang dibusar berterbangan. [ نظرات / امتیازها ]
 » مجمع البیان
1) - آن [رویداد] کوبنده! [ نظرات / امتیازها ]
2) چیست آن [رویداد] کوبنده؟! [ نظرات / امتیازها ]
3) و تو چه مى دانى که چیست آن [رویداد] کوبنده؟! [ نظرات / امتیازها ]
4) روزى است که مردم همچون پروانه هاى پراکنده اند. [ نظرات / امتیازها ]
5) و کوه ها بسان پشم زده شده رنگین. [ نظرات / امتیازها ]
 » هلندی
2) 101: 2. Wat is de ramp? [ نظرات / امتیازها ]
3) 101: 3. En wat weet gij (er van) wat de ramp is? [ نظرات / امتیازها ]
4) 101: 4. Een Dag waarop de mensen als motten verstrooid zullen zijn. [ نظرات / امتیازها ]
5) 101: 5. En de bergen als gekaarde wol [ نظرات / امتیازها ]
 » یوسفعلی
1) the (day) of noise and clamour: (۱) [ نظرات / امتیازها ]
2) what is the (day) of noise and clamour? (۲)
[ نظرات / امتیازها ]
3) and what will explain to thee what the (day) of noise and clamour is? (۳) [ نظرات / امتیازها ]
4) (it is) a day whereon men will be like moths scattered about, (۴)
[ نظرات / امتیازها ]
5) and the mountains will be like carded wool. (۵) [ نظرات / امتیازها ]
 » کره ای
1) 101: 1. 부활의 날 [ نظرات / امتیازها ]
2) 101: 2. 부활의 날이 무엇이뇨 [ نظرات / امتیازها ]
3) 101: 3. 부활의 날이 무엇인지 무엇이그대에게 설명하리요 [ نظرات / امتیازها ]
4) 101: 4. 그날은 인간이 나방처럼 흩어지는 날이며 [ نظرات / امتیازها ]
5) 101: 5. 산들은 가지런한 양털처럼 되는 날로 [ نظرات / امتیازها ]
  جهانگير خانزاده - پیکتال
1) 101: 1. The Calamity! [ نظرات / امتیازها ]
2) 101: 2. What is the Calamity? [ نظرات / امتیازها ]
4) 101: 4. A day wherein mankind will be as thickly-scattered moths [ نظرات / امتیازها ]
5) 101: 5. And the mountains will become as carded wool. [ نظرات / امتیازها ]
  سينا خانزاده - غریب
1) the clatterer (the day of judgement)! (۱) [ نظرات / امتیازها ]
2) what is the clatterer. (۲) [ نظرات / امتیازها ]
3) what shall let you know what the clatterer is! (۳) [ نظرات / امتیازها ]
4) on that day people shall become like scattered moths (۴) [ نظرات / امتیازها ]
5) and the mountains like tufts of carded wool. (۵) [ نظرات / امتیازها ]
  غلامرضا علي دوست اقدم - ترجمه روسی
1) Поражающее!..
﴿١﴾
[ نظرات / امتیازها ]
2) И что есть поражающее?
﴿٢﴾
[ نظرات / امتیازها ]
3) И что даст тебе знать, что такое поражающее?
﴿٣﴾
[ نظرات / امتیازها ]
4) В тот день, как люди будут, как разогнанные мотыльки,
﴿٤﴾
[ نظرات / امتیازها ]
5) и будут горы, как расщипанная шерсть...
﴿٥﴾
[ نظرات / امتیازها ]
  سمانه عباس نژاد - قرآن در خانه - مهدی محمودیان
1) قارعه و کوبنده (یکی از نامهای قیامت است و از بسیاری خوف و ترس و گرفتاری ، دلها و گوشها را می کوبد ) [ نظرات / امتیازها ]
2) چیست آن قارعه و کوبنده (چه روز عجیب و شگفت آوری است ؟) [ نظرات / امتیازها ]
3) و تو چه می دانی که قارعه و کوبنده (قیامت) چیست [ نظرات / امتیازها ]
4) روزی که مردم (پس از زنده شدن) مانند پروانه هایی پراکنده باشند . [ نظرات / امتیازها ]
5) و کوهها مانند پشم رنگین حلاجی شده گردند [ نظرات / امتیازها ]
  آسيه افشار - ترجمه قرآن - مجد- ج متن -ص 600
4) ملخ‏وار مردم در آنروز سخت پراکنده گردند هر سو ز بخت‏ [ نظرات / امتیازها ]
5) چو پشم زده ریز گردد جبال از آن هیبت و اقتدار و جلال‏ [ نظرات / امتیازها ]
 » ترجمه قرآن طاهری - ج1 ص600
1) آن حادثه کوبنده‏ [ نظرات / امتیازها ]
 » ترجمه قرآن گرمارودی- ج1 ص600
2) آن رویداد فرو کوبنده چیست؟ [ نظرات / امتیازها ]
 » ترجمه قرآن مجد - ج متن ص600
3) چگونه توانى تصور نمود که سختى آن چون بود در وجود [ نظرات / امتیازها ]
  عليرضا يعقوبي سورکي - تدبر درقران
1) آن در هم کوبنده ( نام قیامت ) [ نظرات / امتیازها ]
2) چیست آن در هم کوبنده ؟ [ نظرات / امتیازها ]
3) و چه چیز تو را آگاه کرده است که آن در هم کوبنده چیست ؟ [ نظرات / امتیازها ]
4) روزى پدید خواهد آمد که آدمیان همچون ملخ هاى پراکنده از گورها به هر سو روى مى آورند [ نظرات / امتیازها ]
5) و کوه ها مانند پشم رنگارنگ زده شده متلاشى مى گردند [ نظرات / امتیازها ]
  حميدرضا همايون
3) و تو چه می دانی آن حادثه کوبنده چیست؟ [ نظرات / امتیازها ]
  داريوش بيضايي - تفسیر هفت جلدی جامع قرآن بقلم و جمع آوری مرحوم علامه حاج سید ابراهیم بروجردی
3) تو چه دانی که آنروز سخت چیست [ نظرات / امتیازها ]
4) روزیستکه مردم مانند پروانه و ملخ پراکنده شوند [ نظرات / امتیازها ]
5) و کوهها مانند پشم زده شده متلاشی گردد [ نظرات / امتیازها ]