از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید اﻋﺮاب ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
 » الجدول فی 1 القرآن، ج‏1، ص: 35
3) (الذین) اسم موصول مبنی على الفتح فی محل جر نعت ل (المتقین) «1».
 توضيح : (1) و یجوز أن یکون فی محلّ رفع خبر لمبتدأ محذوف تقدیره هم. أو مبتدأ خبره جملة أولئک على هدى. [ نظرات / امتیازها ]
3) (یؤمنون) فعل مضارع مرفوع و علامة رفعه ثبوت النون فهو من الأفعال الخمسة و (الواو) ضمیر متصل مبنی فی محل رفع فاعل. [ نظرات / امتیازها ]
3) (بالغیب) جار و مجرور متعلق ب (یؤمنون) «2».
 توضيح : (2) هذا التعلیق عائد إلى معنى الغیب على أنّه مصدر قصد به الوصف أی بما غاب عنهم من جنّة أو نار أو بعث .. إلخ. و یجوز أن یکون حالا من فاعل یؤمنون أی متلبّسین بالغیبة. [ نظرات / امتیازها ]
3) (الواو) عاطفة [ نظرات / امتیازها ]
3) (یقیمون) مثل یؤمنون. [ نظرات / امتیازها ]
3) (الصلاة) مفعول به منصوب. [ نظرات / امتیازها ]
3) (الواو) عاطفة [ نظرات / امتیازها ]
3) (من) حرف جر [ نظرات / امتیازها ]
3) (ما) اسم موصول مبنی على السکون فی محل جر ب (من) متعلّق ب (ینفقون) «3».
 توضيح : (3) و یجوز أن تکون (ما) موصوفة فی محلّ جرّ، و الجملة بعدها نعت لها. [ نظرات / امتیازها ]
3) (رزقنا) فعل ماض مبنی على السکون لاتصاله بضمیر الرفع [ نظرات / امتیازها ]
3) (نا) ضمیر متصل فی محل رفع فاعل [ نظرات / امتیازها ]
 » الجدول فی 1 القرآن، ج‏1، ص: 36
3) (الهاء) ضمیر متصل مبنی فی محل نصب مفعول به [ نظرات / امتیازها ]
3) (المیم) حرف دال على جمع الذکور. [ نظرات / امتیازها ]
3) (ینفقون) مثل یؤمنون. [ نظرات / امتیازها ]
3) جملة: «یؤمنون بالغیب ..» لا محل لها صلة الموصول. [ نظرات / امتیازها ]
3) جملة: «یقیمون الصلاة ..» لا محل لها معطوفة على جملة الصلة. [ نظرات / امتیازها ]
3) جملة: «رزقناهم ..» لا محل لها صلة الموصول (ما). [ نظرات / امتیازها ]
3) جملة: «ینفقون ..» لا محل لها معطوفة على جملة یؤمنون بالغیب. [ نظرات / امتیازها ]
 » الجدول فی 1 القرآن، ج‏1، ص: 38
4) (الواو) عاطفة [ نظرات / امتیازها ]
4) (الذین) موصول فی محلّ جرّ معطوف على الاسم الموصول فی الآیة السابقة. [ نظرات / امتیازها ]
4) (یؤمنون) کالأول فی الآیة السابقة. [ نظرات / امتیازها ]
4) (الباء) حرف جرّ [ نظرات / امتیازها ]
4) (ما) اسم موصول فی محلّ جرّ بالباء متعلّق بها (یؤمنون). [ نظرات / امتیازها ]
4) (أنزل) فعل ماض مبنی للمجهول، و نائب الفاعل ضمیر مستتر تقدیره هو (إلیک) [ نظرات / امتیازها ]
4) (إلى) حرف جرّ [ نظرات / امتیازها ]
4) (الکاف) ضمیر متّصل مبنی فی محلّ جرّ ب (إلى) متعلّق ب (أنزل). [ نظرات / امتیازها ]
4) (الواو) عاطفة [ نظرات / امتیازها ]
4) (ما أنزل) یعرب کالأول معطوف علیه (من قبل) جارّ و مجرور متعلّق ب (أنزل [ نظرات / امتیازها ]
4) (الکاف) ضمیر متّصل فی محلّ جرّ مضاف إلیه. [ نظرات / امتیازها ]
4) (الواو) عاطفة [ نظرات / امتیازها ]
4) (بالآخرة) جارّ و مجرور متعلّق ب (یوقنون) [ نظرات / امتیازها ]
4) (هم) ضمیر بارز فی محلّ رفع مبتدأ. [ نظرات / امتیازها ]
4) (یوقنون) فعل مضارع مرفوع و علامة رفعه ثبوت النون و (الواو)، ضمیر متّصل فی محلّ رفع فاعل. [ نظرات / امتیازها ]
4) جملة: «یؤمنون ..» لا محلّ لها صلة الموصول (الذین) [ نظرات / امتیازها ]
4) جملة: «أنزل إلیک ..» لا محلّ لها صلة الموصول (ما) الأول [ نظرات / امتیازها ]
4) جملة: «أنزل من قبلک» لا محلّ لها صلة الموصول (ما) الثانی [ نظرات / امتیازها ]
4) جملة: «هم یوقنون ..» لا محلّ لها معطوفة على جملة الصلة یؤمنون. [ نظرات / امتیازها ]
4) جملة: «یوقنون» فی محلّ رفع خبر المبتدأ (هم). [ نظرات / امتیازها ]
 » الجدول فی 1 القرآن، ج‏1، ص: 39
5) (أولاء)، اسم إشارة مبنیّ على الکسر فی محلّ رفع مبتدأ [ نظرات / امتیازها ]
5) (الکاف) حرف خطاب. [ نظرات / امتیازها ]
5) (على هدى) جارّ و مجرور متعلّق بمحذوف خبر المبتدأ، و علامة الجرّ الکسرة المقدّرة على الألف للتّعذّر. [ نظرات / امتیازها ]
5) (من ربّ) جارّ و مجرور متعلّق بمحذوف نعت ل (هدى) [ نظرات / امتیازها ]
5) (الهاء) ضمیر متّصل فی محلّ جرّ مضاف إلیه [ نظرات / امتیازها ]
5) (المیم) حرف لجمع الذکور. [ نظرات / امتیازها ]
5) (الواو) عاطفة [ نظرات / امتیازها ]
5) (أولئک) یعرب کالأول [ نظرات / امتیازها ]
5) (هم) ضمیر فصل «1» لا محلّ له.
 توضيح : (1) یجوز أن یعرب فی محلّ رفع مبتدأ خبره المفلحون .. و جملة هم المفلحون خبر المبتدأ (أولئک). [ نظرات / امتیازها ]
5) (المفلحون) خبر المبتدأ (أولئک) مرفوع و علامة الرفع الواو لأنه جمع مذکّر سالم. [ نظرات / امتیازها ]
 » الجدول فی 1 القرآن، ج‏1، ص: 40
5) جملة: «أولئک على هدى ...» لا محلّ لها استئنافیة. [ نظرات / امتیازها ]
5) جملة: «أولئک هم المفلحون ..» لا محلّ لها معطوفة على الجملة الاستئنافیة. [ نظرات / امتیازها ]
  حسن حميدي سولا - ترنم وحی
3) الَّذِینَ «بدل، تابع»
یُؤْمِنُونَ «فعل مضارع مرفوع به ثبوت نون» «(و)فاعل»
بِالْغَیْبِ «حرف جر و اسم مجرور»
وَ «واو عطف»
یُقِیمُونَ «فعل مضارع مرفوع به ثبوت نون» «(و)فاعل»
الصَّلاةَ «مفعول به منصوب یا در محل نصب»
وَ «واو عطف»
مِمَّا «حرف جر و اسم مجرور»
رَزَقْناهُمْ «فعل ماضی مبنی بر ضمه ظاهری» «(نا)فاعل» «هاء ضمیر متصل در محل نصب مفعول به»
یُنْفِقُونَ «فعل مضارع مرفوع به ثبوت نون»«(و)فاعل» [ نظرات / امتیازها ]
4) وَ «واو عطف»
الَّذِینَ «معطوف، تابع»
یُؤْمِنُونَ «فعل مضارع مرفوع به ثبوت نون» «(و)فاعل»
بِما «حرف جر و اسم مجرور»
أُنْزِلَ «فعل ماضی مبنی بر فتحه ظاهری» «نائب فاعل ضمیر مستترهو مقدر»
إِلَیْکَ «حرف جر و اسم مجرور»
وَ «واو عطف»
ما «معطوف، تابع»
أُنْزِلَ «فعل ماضی مبنی بر فتحه ظاهری» «نائب فاعل ضمیر مستترهو مقدر»
مِنْ «حرف جر(محلی از اعراب ندارد)»
قَبْلِکَ «اسم مجرور یا در محل جر» «(ک)مضاف إ»
وَ «واو عطف»
بِالْآخِرَةِ «حرف جر و اسم مجرور»
هُمْ «مبتدای مرفوع یا در محل رفع»
یُوقِنُونَ «فعل مضارع مرفوع به ثبوت نون»«(و)فاعل» «خبر مقدر یا محذوف یا در محل خبر» [ نظرات / امتیازها ]
5) أُولئِکَ «مبتدای مرفوع یا در محل رفع»
عَلى «حرف جر(محلی از اعراب ندارد)»
هُدىً «اسم مجرور یا در محل جر» «خبر مقدر یا محذوف یا در محل خبر»
مِنْ «حرف جر(محلی از اعراب ندارد)»
رَبِّهِمْ «اسم مجرور یا در محل جر» «هاء ضمیر متصلی است در محل جر و مضاف الیه است»
وَ «واو عطف»
أُولئِکَ «مبتدای مرفوع یا در محل رفع»
هُمُ «ضمیر فصل و محلی از اعراب ندارد.»
الْمُفْلِحُونَ «خبر مرفوع یا در محل رفع» [ نظرات / امتیازها ]
  abdolghafoor abdolghafoor - الدر المصون
5) تنوین هدی جهت تفخیم است
 توضيح : یعنی انها بر هدایت بزرگی هستند یعنی هدایت اینان فرق داره [ نظرات / امتیازها ]