از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
يا بَني‏ إِسْرائيلَ اذْکُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتي‏ أَنْعَمْتُ عَلَيْکُمْ وَ أَوْفُوا بِعَهْدي أُوفِ بِعَهْدِکُمْ وَ إِيَّايَ فَارْهَبُونِ40وَ آمِنُوا بِما أَنْزَلْتُ مُصَدِّقاً لِما مَعَکُمْ وَ لا تَکُونُوا أَوَّلَ کافِرٍ بِهِ وَ لا تَشْتَرُوا بِآياتي‏ ثَمَناً قَليلاً وَ إِيَّايَ فَاتَّقُونِ41وَ لا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْباطِلِ وَ تَکْتُمُوا الْحَقَّ وَ أَنْتُمْ تَعْلَمُونَ42وَ أَقيمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّکاةَ وَ ارْکَعُوا مَعَ الرَّاکِعينَ43أَ تَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَ تَنْسَوْنَ أَنْفُسَکُمْ وَ أَنْتُمْ تَتْلُونَ الْکِتابَ أَ فَلا تَعْقِلُونَ44وَ اسْتَعينُوا بِالصَّبْرِ وَ الصَّلاةِ وَ إِنَّها لَکَبيرَةٌ إِلاَّ عَلَي الْخاشِعينَ45الَّذينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاقُوا رَبِّهِمْ وَ أَنَّهُمْ إِلَيْهِ راجِعُونَ46يا بَني‏ إِسْرائيلَ اذْکُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتي‏ أَنْعَمْتُ عَلَيْکُمْ وَ أَنِّي فَضَّلْتُکُمْ عَلَي الْعالَمينَ47وَ اتَّقُوا يَوْماً لا تَجْزي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئاً وَ لا يُقْبَلُ مِنْها شَفاعَةٌ وَ لا يُؤْخَذُ مِنْها عَدْلٌ وَ لا هُمْ يُنْصَرُونَ48
شماره صفحه : 7 حزب : 1 جزء : اول سوره : بقرة
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید ترجمه ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
 » آیت الله مشکینی
40) ای فرزندان اسرائیل ( ای اولاد یعقوب اعمّ از یهود و نصاری ) نعمت هایی را که من بر شما ( از زمان یعقوب تا زمان عیسی ) ارزانی داشته ام به یاد آورید و به پیمان من وفا کنید تا من نیز به پیمان شما وفا کنم ( پیمان شما اطاعت است و پیمان من پاداش ) ، و تنها از من بترسید. [ نظرات / امتیازها ]
41) و به آنچه فرو فرستاده ام ( قرآن ) که تصدیق کننده آن چیزی است که با شماست ( از تورات و انجیل ) ایمان آورید و نخستین کافر به آن نباشید ( که نسل های آینده به پیروی شما برای همیشه کافر شوند ) و با ( تحریف و اسقاط و تأویل ناروای ) آیات من بهای اندکی به دست نیاورید ، و تنها از من پروا کنید. [ نظرات / امتیازها ]
42) و حق را با باطل مخلوط و مشتبه نکنید و حق را پنهان مسازید در حالی که می دانید. [ نظرات / امتیازها ]
43) و نماز را برپا دارید و زکات بپردازید و با رکوع کنندگان رکوع نمایید ( با نمازگزاران نماز گزارید ) . [ نظرات / امتیازها ]
44) آیا مردم را به نیکی فرمان می دهید و خود را فراموش می کنید در حالی که شما کتاب ( آسمانی ) را تلاوت می کنید؟! آیا نمی اندیشید؟! [ نظرات / امتیازها ]
45) و ( در کارهایتان ) از صبر ( روزه ) و نماز یاری طلبید ، و البته استعانت و نماز ( هر دو ) دشوار و گران است مگر بر فروتنان. [ نظرات / امتیازها ]
46) آنان که می دانند ( بالاخره ) دیدارکننده پروردگار خویش خواهند بود و حتما به سوی او بازمی گردند. [ نظرات / امتیازها ]
47) ای فرزندان اسرائیل ، نعمت هایی را که من به شما ارزانی داشتم و اینکه شما را بر جهانیان ( زمانتان ) برتری دادم به یاد آورید. [ نظرات / امتیازها ]
48) و از روزی پروا کنید که هیچ کس از کسی حقّی را ادا و حاجتی را روا و عذابی را دفع نمی کند ، و نه از کسی شفاعت پذیرفته می گردد و نه از کسی ( برای رهایی از عذاب ) عوض گرفته می شود ، و نه یاری می شوند. [ نظرات / امتیازها ]
 » آیت الله مکارم شیرازی
40) ای فرزندان اسرائیل! نعمتهایی را که به شما ارزانی داشتم به یاد آورید! و به پیمانی که با من بسته اید وفا کنید ، تا من نیز به پیمان شما وفا کنم. ( و در راه انجام وظیفه ، و عمل به پیمانها ) تنها از من بترسید! [ نظرات / امتیازها ]
41) و به آنچه نازل کرده ام [ قرآن ] ایمان بیاورید! که نشانه های آن ، با آنچه در کتابهای شماست ، مطابقت دارد و نخستین کافر به آن نباشید! و آیات مرا به بهای ناچیزی نفروشید! ( و به خاطر درآمد مختصری ، نشانه های قرآن و پیامبر اسلام را ، که در کتب شما موجود است ، پنهان نکنید! ) و تنها از من ( و مخالفت دستورهایم ) بترسید ( نه از مردم ) ! [ نظرات / امتیازها ]
42) و حق را با باطل نیامیزید! و حقیقت را با اینکه می دانید کتمان نکنید! [ نظرات / امتیازها ]
43) و نماز را بپا دارید ، و زکات را بپردازید ، و همراه رکوع کنندگان رکوع کنید ( و نماز را با جماعت بگزارید ) ! [ نظرات / امتیازها ]
44) آیا مردم را به نیکی ( و ایمان به پیامبری که صفات او آشکارا در تورات آمده ) دعوت می کنید ، اما خودتان را فراموش می نمایید با اینکه شما کتاب ( آسمانی ) را می خوانید! آیا نمی اندیشید؟! [ نظرات / امتیازها ]
45) از صبر و نماز یاری جویید ( و با استقامت و مهار هوسهای درونی و توجه به پروردگار ، نیرو بگیرید ) و این کار ، جز برای خاشعان ، گران است. [ نظرات / امتیازها ]
46) آنها کسانی هستند که می دانند دیدارکننده پروردگار خویشند ، و به سوی او بازمی گردند. [ نظرات / امتیازها ]
47) ای بنی اسرائیل! نعمتهایی را که به شما ارزانی داشتم به خاطر بیاورید و ( نیز به یاد آورید که ) من ، شما را بر جهانیان ، برتری بخشیدم. [ نظرات / امتیازها ]
48) و از آن روز بترسید که کسی مجازات دیگری را نمی پذیرد و نه از او شفاعت پذیرفته می شود و نه غرامت از او قبول خواهد شد و نه یاری می شوند. [ نظرات / امتیازها ]
 » آیت‌الله موسوی همدانی (ترجمه‌المیزان)
40) ای پسران اسرائیل نعمت مرا که به شما ارزانی داشتم بیاد آرید و به پیمان من وفا کنید تا به پیمان شما وفا کنم و از من بیم کنید . [ نظرات / امتیازها ]
41) به قرآنی که نازل کرده ام و کتابی را که نزد خود شما است تصدیق می کند بگروید و شما نخستین منکر آن مباشید و آیه های مرا به بهای ناچیز مفروشید و از من بترسید . [ نظرات / امتیازها ]
42) شما که دانائید حق را با باطل میامیزید و آن را کتمان مکنید . [ نظرات / امتیازها ]
43) نماز کنید و زکات دهید و با راکعان رکوع کنید . [ نظرات / امتیازها ]
44) شما که کتاب آسمانی میخوانید چگونه مردم را به نیکی فرمان میدهید و خودتان را از یاد می برید چرا بعقل در نمی آئید [ نظرات / امتیازها ]
45) از صبر و نماز کمک بجوئید و آن بسی سنگین است مگر برای خشوع پیشگان . [ نظرات / امتیازها ]
46) که یقین دارند به پیشگاه پروردگار خویش می روند و باو باز می گردند . [ نظرات / امتیازها ]
47) ای پسران اسرائیل نعمت مرا که به شما ارزانی داشتم و شما را بر مردم زمانه برتری دادم بیاد آرید . [ نظرات / امتیازها ]
48) و از آن روز که کسی بکار کسی نیاید و از او شفاعتی نپذیرند و از او عوضی نگیرند و کسان یاری نشوند بترسید [ نظرات / امتیازها ]
 » استاد الهی قمشه‌ای
40) ای بنی اسرائیل ، به یاد آرید نعمتهایی که به شما عطا کردم ، و به عهد من وفا کنید تا به عهد شما وفا کنم ، و تنها از من بر حذر باشید. [ نظرات / امتیازها ]
41) و به قرآنی که فرستادم ایمان آورید که تورات شما را تصدیق می کند ، و اوّل کافر به آن نباشید ، و آیات مرا به بهای اندک نفروشید ، و تنها از قهر من بپرهیزید. [ نظرات / امتیازها ]
42) و حق را به باطل مپوشانید و حقیقت را پنهان نسازید و حال آنکه ( به حقّانیّت آن ) واقفید. [ نظرات / امتیازها ]
43) و نماز به پا دارید و زکات بدهید و با خدا پرستان حق را پرستش کنید. [ نظرات / امتیازها ]
44) چگونه شما مردم را به نیکوکاری دستور می دهید و خود را فراموش می کنید و حال آنکه کتاب خدا را می خوانید ، چرا اندیشه نمی کنید؟ [ نظرات / امتیازها ]
45) و یاری جویید از خدا به صبر و نماز ، که نماز ( با حضور قلب ) امری بسیار بزرگ و دشوار است مگر بر خداپرستان فروتن. [ نظرات / امتیازها ]
46) آنان که می دانند به پیشگاه خدا حاضر خواهند شد و بازگشتشان به سوی او خواهد بود. [ نظرات / امتیازها ]
47) ای بنی اسرائیل ، یاد کنید از نعمتهایی که به شما عطا کردم و ( به نعمت کتاب و رسول ) شما را بر عالمیان برتری دادم. [ نظرات / امتیازها ]
48) و حذر کنید از آن روزی که هیچ کس به کار دیگری نیاید ، و شفاعت هیچ کس پذیرفته نشود ، و فدا و عوض از کسی قبول نکنند ، و هیچ یاری کننده و فریاد رسی نخواهند داشت. [ نظرات / امتیازها ]
 » استاد مهدی فولادوند
40) ای فرزندان اسرائیل ، نعمتهایم را که بر شما ارزانی داشتم به یاد آرید ، و به پیمانم وفا کنید ، تا به پیمانتان وفا کنم ، و تنها از من بترسید. [ نظرات / امتیازها ]
41) و بدانچه نازل کرده ام- که مؤید همان چیزی است که با شماست- ایمان آرید و نخستین منکر آن نباشید ، و آیات مرا به بهایی ناچیز نفروشید ، و تنها از من پروا کنید. [ نظرات / امتیازها ]
42) و حق را به باطل درنیامیزید ، و حقیقت را- با آنکه خود می دانید- کتمان نکنید. [ نظرات / امتیازها ]
43) و نماز را بر پا دارید ، و زکات را بدهید ، و با رکوع کنندگان رکوع کنید. [ نظرات / امتیازها ]
44) آیا مردم را به نیکی فرمان می دهید و خود را فراموش می کنید ، با اینکه شما کتاب [ خدا ] را می خوانید؟ آیا [ هیچ ] نمی اندیشید؟ [ نظرات / امتیازها ]
45) از شکیبایی و نماز یاری جویید. و به راستی این [ کار ] گران است ، مگر بر فروتنان: [ نظرات / امتیازها ]
46) همان کسانی که می دانند با پروردگار خود دیدار خواهند کرد و به سوی او باز خواهند گشت. [ نظرات / امتیازها ]
47) ای فرزندان اسرائیل ، از نعمتهایم که بر شما ارزانی داشتم ، و [ از ] اینکه من شما را بر جهانیان برتری دادم ، یاد کنید. [ نظرات / امتیازها ]
48) و بترسید از روزی که هیچ کس چیزی [ از عذاب خدا ] را از کسی دفع نمی کند و نه از او شفاعتی پذیرفته ، و نه به جای وی بدلی گرفته می شود و نه یاری خواهند شد. [ نظرات / امتیازها ]
 » جناب آقای صفوی (بر اساس المیزان)
40) ای بنی اسرائیل ، نعمت مرا که به شما ارزانی داشته ام به خاطر داشته باشید ، و به پیمانی که با من بسته اید وفا کنید آنگاه است که من نیز به عهدی که با شما بسته ام وفا خواهم کرد ، و تنها از من بیم داشته باشید . [ نظرات / امتیازها ]
41) و به این قرآن که آن را فرو فرستاده ام و توراتی را که با شماست تصدیق می کند ایمان بیاورید و از میان اهل کتاب نخستین کسانی نباشید که بدان کفر میورزند ، و آیات مرا به بهای ناچیز دنیا نفروشید ، و تنها از من پروا کنید . [ نظرات / امتیازها ]
42) و حق را در چهره باطل آشکار نسازید و حق را کتمان نکنید در حالی که ] آن را [ می دانید . [ نظرات / امتیازها ]
43) و نماز را برپا دارید و زکات بپردازید و با رکوع کنندگان رکوع کنید . [ نظرات / امتیازها ]
44) آیا مردم را به نیکی فرمان می دهید و خود را فراموش می کنید ، با این که کتاب آسمانی را تلاوت می کنید ؟ آیا درنمی یابید ؟ [ نظرات / امتیازها ]
45) و از صبر و نماز یاری جویید ، و به راستی نماز ، کاری بس سنگین و گران است ، مگر بر فروتنان ، [ نظرات / امتیازها ]
46) همانان که گمان می برند که پروردگارشان را دیدار خواهند کرد و به سوی او باز خواهند گشت . [ نظرات / امتیازها ]
47) ای بنی اسرائیل ، نعمت مرا که بر شما ارزانی داشته ام به خاطر داشته باشید ، و یاد کنید که من شما را با دادنِ نعمت های فراوان بر سایر امّت ها برتری بخشیدم . [ نظرات / امتیازها ]
48) و بترسید از روزی که هیچ کس چیزی از عذاب را از دیگری کفایت نمی کند و شفاعتی از او پذیرفته نمی گردد و در برابر عذاب ، فدیه ای معادل آن از او گرفته نمی شود و آنان یاری نخواهند شد . [ نظرات / امتیازها ]
 » حجت الاسلام انصاریان
40) ای بنی اسرائیل! نعمت های مرا که به شما عطا کردم ، یاد کنید و به پیمانم [ که سفارش به عبادت و ایمان به همه انبیا به ویژه پیامبر اسلام است ] وفا کنید تا من هم به پیمان شما [ که توقع ثواب وپاداش در برابر عبادت وایمان است ] وفا کنم ، و [ نسبت به پیمان شکنی ] فقط از من بترسید. [ نظرات / امتیازها ]
41) وبه آنچه [ بر پیامبر اسلام ] نازل کرده ام که تصدیق کننده تورات وانجیلی است که با شماست ، ایمان آورید و نخستین کافر به آن نباشید [ که نسل به نسل پس از شما به پیروی از شما به آن کافر شوند ] و آیاتم را [ در تورات که اوصاف محمّد و قرآن در آن است ، با تغییر دادن و تحریف کردن ] به بهایی ناچیز نفروشید ، و فقط از من پروا کنید. [ نظرات / امتیازها ]
42) و حق را با باطل مخلوط نکنید [ تا تشخیص دادنشان بر مردمِ جویای حق دشوار نشود ] ، وحق را [ که قرآن وپیامبر است ] در حالی که می دانید [ و می شناسید ، از مردم ] پنهان نکنید. [ نظرات / امتیازها ]
43) و نماز را بر پا دارید ، و زکات بپردازید ، و همراه رکوع کنندگان رکوع کنید [ که نماز خواندن با جماعت محبوب خداست ] . [ نظرات / امتیازها ]
44) آیا مردم را به نیکی فرمان می دهید و خود را [ در ارتباط با نیکی ] فراموش می کنید؟ در حالی که کتاب [ تورات را که با شدت به نیکی دعوتتان کرده ] می خوانید. آیا [ به وضع زیان بار و خطرناک خود ] نمی اندیشید؟ [ نظرات / امتیازها ]
45) از صبر و نماز یاری بخواهید ، و یقیناً این کار جز بر فروتنان ، گران و دشوار است. [ نظرات / امتیازها ]
46) آنان که یقین دارند [ در نهایت ] دیدار کننده پروردگارشان خواهند بود ، و قطعاً به سوی او بازمی گردند. [ نظرات / امتیازها ]
47) ای بنی اسرائیل! نعمت های مرا که به شما عطا کردم و اینکه شما را بر جهانیانِ [ زمانِ خودتان ] برتری دادم ، یاد کنید ، [ نظرات / امتیازها ]
48) و از روزی پروا کنید که نه کسی از کسی عذابی را دفع می کند ، و نه از کسی شفاعتی می پذیرند ، و نه از کسی [ در برابر گناهانش ] فدیه و عوضی می گیرند ، و نه [ برای رهایی از آتش دوزخ ] یاری می شوند. [ نظرات / امتیازها ]
  اسمعيل شيخ محمد
40) ای فرزندان اسرائیل نعمت هایی را به شما ارزانی داشتم به یاد آورید و به عهد و میثاق من وفا کنید تا من نیز به عهد و میثاق شما وفا کنم و تنها از من بترسید. [ نظرات / امتیازها ]
41) و به آن چه فرو فرستادم ( قرآن ) که تصدق کننده آن چیزی است ( تورات ) که با شما است ایمان بیآورید. و شما نخستین انکار کنندگان به آن نباشید.و آیات و نشانه های مرا به بهای اندک نفروشید. و و تنها از من پروا کنید. [ نظرات / امتیازها ]
42) و حق را به باطل مپوشانید و در حالی که می دانید حق را پنهان و کتمان نکید. [ نظرات / امتیازها ]
43) و نماز به پا داشته و زکات داده و با خدا پرستان خدا را پرستش کنید. [ نظرات / امتیازها ]
44) آیا مردم را به نیکی امر کرده و خود را فراموش می کنید؟ و در حالی که کتاب ( آسمانی ) را می خوانید . آیا نمی اندیشید؟ [ نظرات / امتیازها ]
45) از صبر و نماز یاری جویید . و البته نماز بجز برای فروتنان دشوار و گران است. [ نظرات / امتیازها ]
46) آنان کسانی هستند که می دانند حتما پروردگار خوویش را ملاقات خواهند کد و حتما بسوی او باز می گردند. [ نظرات / امتیازها ]
47) ای بنی اسرائیل نعمت هایی را که من به به شما ارزانی داشتم به یاد آورید و اینکه من شما را بر جهانیان برتری بخشیدم. [ نظرات / امتیازها ]
48) و از آن روز ی که کسی به کار کسی نیاید و از او شفاعتی پذیرفته نگردد و عوضی گرفته نشود و یاری نشوند بترسید. [ نظرات / امتیازها ]
  سمانه بيات - مجتبوی
48) و بترسید از روزى که کسى به کار کسى نیاید و از او شفاعتى پذیرفته نشود و از او برابرى- عوضى که خود را باز خرد- نستانند و نه یارى شوند. [ نظرات / امتیازها ]
  نصرت عزتي ساميان
42) حق را با باطل نپوشانید و حق (پیامبر بودن حضرت محمد(ص))را کتمان نکنید،در حالیکه(از طریق کتاب آسمانی خود به پیامبر بودن او)آگاه هستید. [ نظرات / امتیازها ]
45) از صبر و نماز کمک بگیرید که همانا نماز امر سنگینی است مگر برای افراد خاشع . [ نظرات / امتیازها ]
  محمد مهدي نوريه
42) و بر حق لباس باطل نپوشید و حق را کتمان(پوشیده و پنهان) نکنید و (در حالیکه)شما(به آن) آگاهید. [ نظرات / امتیازها ]
45) و از صبر و نماز یاری بجویید و این کار(نماز*با توجه به ضمیر مونث*) بسیار بزرگ و گران(سخت) است جز برای فروتنان(خاشعان). [ نظرات / امتیازها ]
  مرضيه السادات قاسمپور
46) Who know that they shall meet their Lord and that they shall return to Him.
[ نظرات / امتیازها ]
  ايوب مرادي - ترجمه فرانسوی حمید الله
40) enfants d'Israël, rappelez-vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés. Si vous tenez vos engagements vis-à-vis de Moi, Je tiendrai les miens. et C'est Moi que vous devez redouter [ نظرات / امتیازها ]
41) et croyez à ce que J'ai fait descendre, en confirmation de ce qui était déjà avec vous; et ne soyez pas les premiers à le rejeter. et n'échangez pas Mes révélations contre un vil prix. et C'est Moi que vous devez craindre [ نظرات / امتیازها ]
42) et ne mêlez pas le faux à la vérité. ne cachez pas sciemment la vérité [ نظرات / امتیازها ]
43) et accomplissez la Salat, et acquittez la Zakat, et inclinez-vous avec ceux qui s'inclinent [ نظرات / امتیازها ]
44) Commanderez-vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous- mêmes de le faire, alors que vous récitez le Livre? Etes-vous donc dépourvus de raison? [ نظرات / امتیازها ]
45) et cherchez secours dans l'endurance et la Salat: Certes, la Salat est une lourde obligation, sauf pour les humbles [ نظرات / امتیازها ]
46) qui ont la certitude de rencontrer leur Seigneur (après leur résurrection) et retourner à Lui seul [ نظرات / امتیازها ]
47) enfants d'Israël, rappelez-vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés, (Rappelez-vous) que Je vous ai préférés à tous les peuples (de l'époque) [ نظرات / امتیازها ]
48) et redoutez le Jour où nulle âme ne suffira en quoi que ce soit à une autre; où l'on n'acceptera d'elle aucune intercession; et où on ne recevra d'elle aucune compensation. et ils ne seront point secourus [ نظرات / امتیازها ]
  مرضيه اسدي - امید مجد
40) به یاد آورید ای بنی اسرئیل
از الطاف پروردگار جلیل
به خاطر بیارید تا بر شما
چه نعمت عطا کرد یکتا خدا
وفادار مانید بر عهد من
به پیمان خود ، گفته خویشتن
که مانم وفادار من هم دگر
بمانید از قهر من بر حذر
[ نظرات / امتیازها ]
41) بیارید ایمان به قرآن کتاب
که آن را فرستاده ام بر صواب
کتابیست قرآن ز یکتا خدا
که تصدیق کردست تورات را
نباشید از اولین کافران
به قرآن نباشید از منکران
مبادا که اکنون به اندک بها
فروشید آیات یکتا خدا
بترسید از قهر من ای یهود
مبادا که خشمم بیاید فرود
[ نظرات / امتیازها ]
42) به باطل نسازید حق را نهان
که پنهان شود راستی پشت آن
بلی خویش دانید این نکته راست
که حق و حقیقت همانا کرا ست [ نظرات / امتیازها ]
43) بخوانید در هر زمانی صلات
ببخشید بر بینوایان زکات
به همراه مردان ایزد شناس
بدارید حق را ثنا و سپاس
[ نظرات / امتیازها ]
44) شمائی که دائم به خلق خدا
سفارش نمائید کار سزا
چه گشتست امروز ای قوم دون
که از یاد بردید خود را کنون
بخوانید اینک ، کتاب خدا
کتابی که نازل شد از کبریا
ولیکن در آیات یکتا اله
تعقل نورزید خود هیچگاه [ نظرات / امتیازها ]
45) همانا از آن ایزد بی نیاز
بجوئید یاری به صبر و نماز
که کاریست دشوار ، جز بر کسی
که همواره ترسد از ایزد بسی
[ نظرات / امتیازها ]
46) کسانی که دانند روز لقا
بیایند بر درگه کبریا
بدانند در آخر سرگذشت
نمایند سوی خدا بازگشت
[ نظرات / امتیازها ]