از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید لغت ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
  مجيد سرابي - ترجمة المنجد الأبجدی(فرهنگ دانشگاهی1) ص322
تَوَلَّیْتُمْ : برگشتید - پرهیز کردید
 توضيح : این فعل جمع مذکر مخاطب از باب تفعّل است که مصدر آن "تولّی" است و باتوجه به اینکه تولّی از فروع دین است ، و ذهنیت قبلی ما از ریشة " و ل ی " دوستی و سرپرستی است ممکن است در معنای کلمه شبهه ای بوجود آید که چرا در اینجا به رویگردانی و پرهیز ترجمه شده است؟!
" تولّیَ " (مفرد غایب فعل موردنظر) فعلی است که در فرهنگ لغات چندین معنا به خود اختصاص داده است. از جمله :
1- تولّیَ الأمرَ = به انجام آن کار قیام نمود
2- تولّیَ الشیءُ = آن را لازم گرفت
3- تولّیَ فلاناً = او را دوست گرفت - او را ولایت داد
4- تولّیَ عنهُ = برگشت از او - پرهیز کرد
5- تولّیَ الحکمُ = فرمانروایی به او واگذار شد
روشن است که مختار نیستیم هریک از این معانی را به دلخواه انتخاب کنیم و حتماً باید به قرائن موجود در جمله (یا جملات قبل و بعد) توجه شود. علی أیّ حال بند 4 مناسب این آیه می باشد. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  مرضيه علمدار .ب - ترجمه شخصی
« تَوَلَّیْتُمْ » : turned back [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
الخاسرین : losers [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » تفسیر نور استاد خرمدل
« تَوَلَّیْتُمْ » : روی گرداندید . پشت کردید .‏ [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.