از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید تفسیر ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
 » تفسیر المیزان - خلاصه
(فاجمعوا کیدکم ثم ائتوا صفا وقد افلح الیوم من استعلی ): (پس نیرنگتان را فراهم کنید، آنگاه صف بسته و آماده بیایید. که در آن روز هر که برتر شود رستگارمی گردد). نهایتا اعوان و انصار فرعون و ساحران پس از مشورتهای محرمانه چنین تصمیم گرفتند که این مواعظ موسی را مسکوت بگذارند و با توجه به سخن فرعون و تهمت اوگفتند: اینها دو مرد ساحر هستند که می خواهند شما قبطیان را از سرزمینتان بیرون کنند وسعادت شما را زایل نمایند و خطر دیگر آنها برای شما این است که با غلبه ایشان بر شما،طریقه برگزیده و سنت قومیتان که همان دین وثنیت است که قرنها در میان شما حاکم بوده ، از بین می رود و از آنجا که مردم همواره به وطن خود علاقه مند هستند و کیش ومذهب خود را نیز مقدس می شمارند هر دوی این موارد به منظور تحریک و شوراندن آنها بر علیه موسی و هارون (علیهماالسلام ) بیان شده است . و با این سخنان در واقع رسول بودن و استناد ایشان به غیب را نفی کرده اند وقصدشان نابود کردن دعوت آنها بوده و راه چاره را در این دانسته اند که فکرها و کیدهارا جمع کنند و اختلاف را کنار بگذارند و همه به صورت یک صف واحد در برابرموسی و دعوتش ایستادگی کنند تا نیرومند شوند و بتوانند در برابر او پیروز و سربلندگردند، چون امروز در این مقابله هر کس برنده شود رستگار است . ظاهرا ساحران اولین افرادی بودند که در اثر مواعظ موسی ع آثار اختلاف درمیانشان ظاهر شد اما فرعون با وعده و وعید آنها را نسبت به مقابله با موسی ع تحریک کرد و به آنها گفت که اگر غالب شوید شما را اجرت مناسب خواهم داد و به درگاه خودمقرب ‌ می‌نمایم‌. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  عطيه صفاري - تفسیر نمونه
«اکنون که چنین است (به هیچ وجه به خود تردید راه ندهید، و) تمام نیرو و نقشه خود را جمع کنید ...» (فَأَجْمِعُوا کَیْدَکُمْ).

«و در یک صف (به میدان مبارزه) بیایید» (ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا).

چرا که وحدت و اتحاد رمز پیروزى شما در این مبارزه سر نوشت ساز است.

و بالاخره «فلاح و رستگارى، امروز، از آن کسى است که برترى خود را بر (بر حریفش) اثبات نماید» (وَ قَدْ أَفْلَحَ الْیَوْمَ مَنِ اسْتَعْلى‏). [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  احمد يوسفي - محسن قرائتی تفسیر نور
1- وحدت، رمز پیروزى واختلاف رمز سقوط است. «اجمعوا کیدکم» طرفداران فرعون همه یاران خودرا به همفکرى وبهره‏گیرى از تمام حیله‏ها فراخواندند.
2- نظم، یکى از عوامل هیبت در مقابل دشمنان است. «صفّا»
3 - دشمنان براى سرکوب حقّ، هم هدف خود را یکى مى‏کنند و هم قالب حرکتشان را هماهنگ مى‏سازند. «اجمعوا... صفّاً»
[ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  اعظم زارع بيدکي - تفسیر نمونه
(آیه 64)- «اکنون که چنین است (به هیچ وجه به خود تردید راه ندهید، و) تمام نیرو و نقشه خود را جمع کنید ...» (فَأَجْمِعُوا کَیْدَکُمْ).

«و در یک صف (به میدان مبارزه) بیایید» (ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا).

چرا که وحدت و اتحاد رمز پیروزى شما در این مبارزه سر نوشت ساز است.

و بالاخره «فلاح و رستگارى، امروز، از آن کسى است که برترى خود را بر (بر حریفش) اثبات نماید» (وَ قَدْ أَفْلَحَ الْیَوْمَ مَنِ اسْتَعْلى‏).

[ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  عبدالله عبداللهي - اثنی عشری
فَأَجْمِعُوا کَیْدَکُمْ ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا وَ قَدْ أَفْلَحَ الْیَوْمَ مَنِ اسْتَعْلى‌ (64)
خلاصه فرعون در غضب شده گفت:
فَأَجْمِعُوا کَیْدَکُمْ‌: پس جمع کنید کید خود را، یعنى آلات سحر خود را.
ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا: پس بیائید صف کشیده به سوى میدان معارضه تا هیبت شما در دل مردم افتد و هیچ چیز از آلات خود و هیچکس از یاران خود را مگذارید و کوشش کنید تا غالب شوید. وَ قَدْ أَفْلَحَ الْیَوْمَ مَنِ اسْتَعْلى‌: و بتحقیق ظفر امروز آن را باشد که غالب شود و برترى یابد.
بنا به قول اول کلام سحره است که با یکدیگر گفتند همه اسباب و ادوات را فراهم آورده متوجه میقات شوید و به یک بار بر موسى برآئید تا مضطرب و عاجز شده کار تمام و غلبه ما را باشد، و بتحقیق فوز یافت و به مطلوب خود رسید امروز هر که سر آمد. پس همه ساحران صف کشیده در میقات. و به قولى سیصد خروار چوب و طناب را میانش را خالى و پر از زیبق ساخته به میدان آوردند، موسى و هارون علیهما السلام در برابر ایشان ایستادند با کمال جرئت و قوت و استقامت. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » اطیب البیان
فَأَجمِعُوا کَیدَکُم‌ ثُم‌َّ ائتُوا صَفًّا وَ قَد أَفلَح‌َ الیَوم‌َ مَن‌ِ استَعلی‌ (64)
‌پس‌ فراهم‌ کنید آنچه‌ کید دارید ‌در‌ سحر ‌پس‌ ‌از‌ ‌آن‌ بیائید بالاتفاق‌ مجتمعین‌ ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ صف‌ کشیده‌ باشید و بتحقیق‌ رستگار میشود و سرفراز میگردد کسی‌ ‌که‌ مستعلی‌ ‌شده‌ ‌باشد‌.
(فَأَجمِعُوا) تفریع‌ ‌بر‌ آیه قبل‌ ‌است‌ ‌که‌ فرعونیان‌ گفتند بسحره‌ ‌که‌ ‌اینکه‌ دو نفر موسی‌ و هارون‌ اراده‌ دارند ‌شما‌ ‌را‌ ‌از‌ مصر خارج‌ کنند و ‌از‌ طریقه مثلی‌ بیرون‌ برند ‌پس‌ ‌شما‌ آنچه‌ قدرت‌ و توانایی‌ دارید باید بکار زنید.
(کَیدَکُم‌) کید همان‌ سحر ‌است‌ چون‌ سحر حقیقت‌ ندارد و یک‌ صورتی‌بیش‌ نیست‌ و باطنش‌ ‌بر‌ خلاف‌ ظاهر ‌است‌ اطلاق‌ کید و مکر و حیله‌ و خودنمایی‌ ‌بر‌ ‌او‌ میشود.
(ثُم‌َّ ائتُوا) ‌پس‌ بیائید ‌در‌ مرکز موعود و بیاورید عصا و حبال‌ ‌خود‌ ‌را‌.
(صَفًّا) مجتمعین‌ فردا فرد اقامه سحر نکنید مجتمعا صف‌ کشیده‌ اتیان‌ کنید ‌که‌ عظمت‌ ‌آن‌ بیشتر ‌باشد‌.
(وَ قَد أَفلَح‌َ الیَوم‌َ مَن‌ِ استَعلی‌) ‌که‌ ‌اگر‌ ‌بر‌ سحر موسی‌ و هارون‌ غالب‌ شدید و ‌بر‌ ‌آنها‌ استعلاء پیدا کردید فلاح‌ و رستگاری‌ نصیب‌ ‌شما‌ ‌است‌ ‌هم‌ اجر کامل‌ دارید نزد فرعون‌ و ‌هم‌ مقرّب‌ ‌در‌ گاه‌ ‌او‌ میشوید چنانچه‌ سحره‌ گفتند بفرعون‌ (قالُوا لِفِرعَون‌َ أَ إِن‌َّ لَنا لَأَجراً إِن‌ کُنّا نَحن‌ُ الغالِبِین‌َ قال‌َ نَعَم‌ وَ إِنَّکُم‌ إِذاً لَمِن‌َ المُقَرَّبِین‌َ) شعراء آیه 40 و چه‌ فلاحی‌ بالاتر ‌از‌ ‌اینکه‌ ‌است‌ ‌پس‌ سحره‌ دستگاه‌ عظیمی‌ برپا کردند ‌که‌ خداوند ‌آن‌ ‌را‌ بعظمت‌ ذکر کرده‌ ‌که‌ فرمود: (فَلَمّا أَلقَوا سَحَرُوا أَعیُن‌َ النّاس‌ِ وَ استَرهَبُوهُم‌ وَ جاؤُ بِسِحرٍ عَظِیم‌ٍ) اعراف‌ آیه 113. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » ترجمه تفسیر جوامع الجامع
فَأَجْمِعُوا کَیْدَکُمْ ؛ کید خود را ظاهر کنید و همه تان بر یک امر اتّفاق کنید تا اختلافى در میانتان واقع نشود این سخن را فرعون به ساحران گفته یا این که خود ساحران به یکدیگر گفتند: «فَأَجْمِعُوا» ثلاثى مجرد نیز خوانده شده است مؤید این قرائت قول خداى تعالى است: فَجَمَعَ کَیْدَهُ (آیۀ 60) ثُمَّ اِئْتُوا صَفًّا ؛ صفت بسته در حال اجتماع بیایید تا ابّهت و هیبت شما بیشتر باشد وَ قَدْ أَفْلَحَ اَلْیَوْمَ مَنِ اِسْتَعْلىٰ ؛ امروز هر کس غلبه کند و پیروز شود رستگار است إِمّٰا أَنْ تُلْقِیَ ؛ در محلّ رفع و خبر مبتداى محذوف است، الأمر القاؤک او القاؤنا: یا باید تو سحر خود را به میان آورى یا ما و جایز است منصوب به فعل مضمر باشد، یعنى اختر احد الأمرین: یکى از این دو امر را انتخاب کن این تخییر از طرف ساحران، نوعى فروتنى و حسن ادب نسبت به موسى بود [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » تفسیر احسن الحدیث
فَأَجْمِعُوا کَیْدَکُمْ ثُمَّ اِئْتُوا صَفًّا وَ قَدْ أَفْلَحَ اَلْیَوْمَ مَنِ اِسْتَعْلىٰ تتمۀ قول درباریان است به جادوگران، یعنى حالا که دانستید اینها مى خواهند شما را از دیارتان بیرون کنند و پس حیلۀ خود را یک جا کنید و سپس همه در صف بیائید و متحد شوید منظور از «صفا» آنست که اختلاف را کنار بگذارید و همه تان کارتان را با هم انجام دهید که امروز هر که پیروز شود، رستگارى از آن او است [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » تفسیر مخزن العرفان در علوم قرآن
و چون چنین است شما کوشش نمائید و سحر خودتان را جمع کنید و در روز موعود در همان میعادگاه بیائید درحالى که صف زدگان باشید بگمان اینکه اگر آنها به این حالت در میعادگاه حاضر گردند هیبتى در قلب موسى و هارون علیهما السّلام افکنند و به این وسیله غالب گردند دیگر نمى دانست (یَدُ اَللّٰهِ فَوْقَ أَیْدِیهِمْ ) و در آن روز علو مرتبه و مقام نصیب کسى مى گردد که غالب شود [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.