از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید تفسیر ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
 » تفسیر المیزان - خلاصه
(او تقول حین تری العذاب لو ان لی کره فاکون من المحسنین ): (و یا وقتی عذاب را می بیند می گوید ای کاش می توانستم برگردم و از نیکوکاران باشم ) در ادامه می فرماید: و یا برای آنست که نفسی نگویند اگر خدا مرا راهنمایی می کرداز پرهیزگاران می گشتم . و یا، تا آن که نکند کسی در هنگامی که عذاب روز قیامت را می بیند با حالت تمنی وآرزو بگوید: ای کاش بازگشتی به دنیا بود تا در نتیجه من از شایستگان و نیکوکاران می شدم . اما به فرموده قرآن ، این فقط کلامی است که آن را به زبان جاری می سازد واگربازگشتی هم برایش باشد، باز هم همان اعمال سابق را اعاده می کند (کلا انها کلمه هوقائلها)(34) لذا ما این خطابها و دعوتها را برای قطع بهانه و عذر کفار و اتمام حجت برآنها فرستاده ایم . [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  عبد بائس - تفسیر نمونه
مى افزاید: ((و مبادا هنگامى که عذاب الهى را مى بیند بگوید آیا مى شود بار دیگر مرا به دنیا بازگردانند تا از نیکوکاران باشم ))؟! (او تقول حین ترى العذاب لو ان لى کرة فاکون من المحسنین ).
این هنگامى است که او را به سوى دوزخ مى برند و چشمش به آتش ‍ سوزان و منظره عذاب دردناک آن مى افتد، آهى از دل بر مى کشد و آرزو مى کند ایکاش به او اجازه داده مى شد تا به دنیا بازگردد، تبهکاریهاى گذشته را با اعمال نیکش بشوید و در صف نیکوکاران جاى گیرد.
به این ترتیب هر یک از این گفتارهاى سه گانه مجرمان در قیامت در موقفى اظهار مى شود:
با ورود در صحنه محشر اظهار حسرت مى کند.
با مشاهده پاداش پرهیزکاران آرزوى سرنوشت آنها را مى نماید.
و با مشاهده عذاب الهى آرزوى بازگشت به دنیا و جبران گذشته مى کند. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  عبدالله عبداللهي - اثنی عشری
وْ تَقُولَ حِینَ تَرَى الْعَذابَ لَوْ أَنَّ لِی کَرَّةً فَأَکُونَ مِنَ الْمُحْسِنِینَ (58)

أَوْ تَقُولَ حِینَ تَرَى الْعَذابَ‌: یا آنکه گوید هنگامى که معاینه ببینند عذاب را، لَوْ أَنَّ لِی کَرَّةً: که اگر آنکه بودى مرا بازگشتى به دنیا، فَأَکُونَ مِنَ الْمُحْسِنِینَ‌: پس بعد از بازگشتن مى‌بودم آنجا از نیکوکاران و اطاعت نمایندگان.

بیان:

چون عاصى در دنیا نظر در ادله عقلیه نکرده باشد و از دلایل قرآنیه اعراض نموده مشغول اباطیل دنیویه شده باشد، در آخرت توهم کند که خدا او را راه ایمان و طاعت ننموده، به ظن فاسد خود به کلمه‌ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدانِی‌ گویا شود [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.