1- به عاقبت کار خود بیندیشیم. «وَ یَوْمَ» (هر کجا کلمهى «یَوْمَ» در آغاز آیه بکار رفته، مراد یادآورى چنین روزى است.)
2- جنّ، مکلّف و مختار است و مورد خطاب و توبیخ وکیفر و پاداش قرار مىگیرد. «یا مَعْشَرَ الْجِنِّ»
3- شیطان، به گمراه کردن گروه کم راضى نیست و گروه زیادى از انسانها را منحرف کرده است. «قَدِ اسْتَکْثَرْتُمْ مِنَ الْإِنْسِ» در آیهاى دیگر مىفرماید: «وَ لَقَدْ أَضَلَّ مِنْکُمْ جِبِلًّا کَثِیراً أَ فَلَمْ تَکُونُوا تَعْقِلُونَ»
4- در قیامت، جنّ اغواگر پاسخى در برابر توبیخ ندارد و تنها پیروان انسانى او سخن مىگویند. یا مَعْشَرَ الْجِنِّ ... قالَ أَوْلِیاؤُهُمْ مِنَ الْإِنْسِ
5- بهرهگیرى انسان و جنّ از یکدیگر طرفینى است. «اسْتَمْتَعَ بَعْضُنا بِبَعْضٍ»
6- در قیامت، انسان و جنّ، همگى محشور مىشوند. «جَمِیعاً»
7- پیروى از وسوسههاى شیطانى، به تدریج انسان را به ولایتپذیرى از او وامىدارد. «أَوْلِیاؤُهُمْ»
8- همهى منحرفان، کیفر یکسان ندارند و باقىماندن در آتش، وابسته به ارادهى خداوند است. «إِلَّا ما شاءَ اللَّهُ»
9- احکام دادگاه الهى، بر مبناى علم و حکمت است. «حَکِیمٌ عَلِیمٌ»
اسْتَمْتَعَ بَعْضُنا بِبَعْضٍ ... نُوَلِّی بَعْضَ الظَّالِمِینَ بَعْضا
[ نظرات / امتیازها ]