از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید تفسیر ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
 » تفسیر المیزان - خلاصه
(و لما سقط فی ایدیهم و راوا انهم قد ضلوا قالوا لئن لم یرحمنا ربنا ویغفرلنا لنکونن من الخاسرین ):(پس زمانی که از گوساله پرستی پشیمان شدند ودیدند که گمراه شده اند،گفتند:اگر پرودگار ما، به ما رحم نکند و ما را نیامرزد،هرآینه از زیانکاران خواهیم بود)،(سقط فی ایدیهم ) یعنی بلا در دستهایشان قرارگرفت و این تعبیر غالبا در مورد نادمین که به آثار سوء عمل خود مبتلا شده اند واین ابتلاء برای آنها غیر منتظره بوده ،بکار می رود(40). در این هنگام برایشان آشکار شد که گمراه شده اند و در این حالت نسبت به اعمال خود اظهار ندامت و حسرت نمودند و گفتند:اگر پروردگارمان یعنی همان خدای موسی به ما رحم نکند و ما را نبخشد، در این صورت قطعا زیانکارخواهیم بود و آیا خسارتی بالاتر ازاین وجود دارد که انسان خدای واحد را رهاکرده و به پرستش مجمسه یک گوساله بپردازد؟ [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  مرضيه اسدي - تفسیرنمونه
ولى با مراجعت موسى و روشن شدن مسائل ، بنى اسرائیل به اشتباه خود پى بردند، از کار خود نادم و پشیمان گشتند و از خدا تقاضاى عفو و بخشش کردند و گفتند: اگر پروردگار ما به ما رحم نکند و ما را نبخشد به طور مسلم از زیانکاران خواهیم بود (و لما سقط فى ایدیهم و رأ وا انهم قد ضلوا قالوا لئن لم یرحمنا ربنا و یغفر لنا لنکونن من الخاسرین ).
جمله و لما سقط فى ایدیهم (به معنى هنگامى که حقیقت به دستشان افتاد، یا هنگامى که نتیجه شوم اعمالشان به دستشان افتاد، و یا هنگامى که چاره از دست آنها ساقط شد) در ادبیات عرب کنایه از ندامت و پشیمانى است ، زیرا هنگامى که واقعیات به دست انسان بیفتد و از حقیقت امر آگاه گردد، و یا به نتائج نامطلوب برسد، و یا راه چاره بر او بسته شود طبعا پشیمان خواهد شد، بنابراین پشیمانى از لوازم مفهوم این جمله است .
به هر حال بنى اسرائیل از کرده خویش پشیمان گشتند ولى مطلب به همینجا خاتمه نیافت ، چنانکه در آیات بعد خواهیم خواند. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  رضا رضائي
برگزیده تفسیر نمونه :
(آیه 149)- ولى با مراجعت موسى، بنى اسرائیل به اشتباه خود پى بردند «و هنگامى که حقیقت به دستشان افتاد، و دیدند گمراه شدند گفتند: اگر پروردگار ما به ما رحم نکند و ما را نبخشد بطور مسلم از زیانکاران خواهیم بود» (وَ لَمَّا سُقِطَ فِی أَیْدِیهِمْ وَ رَأَوْا أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّوا قالُوا لَئِنْ لَمْ یَرْحَمْنا رَبُّنا وَ یَغْفِرْ لَنا لَنَکُونَنَّ مِنَ الْخاسِرِینَ).
چگونه گوساله طلایى صدا کرد؟ جمعى از مفسران معتقدند که سامرى با اطلاعاتى که داشت، لوله‏هاى مخصوصى در درون سینه گوساله طلایى کار گذاشته بود که هواى فشرده از آن خارج مى‏شد و از دهان گوساله، صدایى شبیه صداى گاو بیرون مى‏آمد! [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » سایت تبیان
تفسیر کشاف
(و لما سقط فی أیدیهم ) و لما اشتد ندمهم و حسرتهم علی عبادة العجل ، لأن من شأن من اشتد ندمه و حسرته أن یعض یده غما ، فتصیر یده مسقوطا فیها ، لأن فاه قد وقع فیها . و (سقط) مسند إلی (فی أیدیهم ) و هو من باب الکنایة . و قرأ أبو السمیفع : سقط فی أیدیهم ، علی تسمیة الفاعل ، أی وقع العض فیها . و قال الزجاج : معناه سقط الندم فی أیدیهم ، أی فی قلوبهم و أنفسهم ، کما یقال : حصل فی یده مکروه ، و إن کان محالا أن یکون فی الید ، تشبیها لما یحصل فی القلب و فی النفس بما یحصل فی الید و یری بالعین (و رأوا أنهم قد ضلوا) و تبینوا ضلالهم تبینا کأنهم أبصروه بعیونهم . و قرئ : لئن لم ترحمنا ربنا و تغفر لنا ، بالتاء . و ربنا ، بالنصب علی النداء ، و هذا کلام التائبین ، کما قال آدم و حواء علیهما السلام : و إن لم تغفر لنا و ترحمنا . [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
تفسیر نور
چون معمولا انسان به هنگام ندامت و پشیمانى، چانه‏ى خود را بر دستانش قرار مى‏دهد و فکر مى‏کند، چنانکه گویا در دست خود فرو افتاده است، لذا قرآن مى‏فرماید: «سُقط فى ایدیهم» <275> وشاید کنایه از این باشد که گوساله در جلو آنان ساقط شد واز بین رفت، چنانکه مى‏خوانیم: «و انظُر اِلهک الّذى ظَلتَ علیه عاکفاً لَنُحرِّقَنّه ثمّ لَننسِفَنّه فى الیَمّ نَسفاً» <276> 1- برخى انسان‏ها تا نتیجه‏ى عملکرد خود را نبینند، متوجّه خطاى خود نمى‏شوند. «لمّا سُقِط...» 2- حتّى با سابقه گوساله‏پرستى، از رحمت خدا مأیوس نباشیم. «لئن لم‏یرحمنا ربّنا» 3- انسان، بدون رحمت و مغفرت الهى در زیان است. «الخاسرین» [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  عبدالله عبداللهي - اثنی عشری
بعد از آن اخبار فرماید از ندامت ایشان: وَ لَمّٰا سُقِطَ فِی أَیْدِیهِمْ :و چون آن هنگام که نهایت پشیمان شدند از عبادت عجل و برآن تحسر خوردند، این کنایه است از شدت ندامت، چه نادم متحیر دست خود به دندان گیرد از غایت غم و غصه، پس دست او مسقوط فیه باشد، چه دهان او در آن واقع شود (و جار و مجرور در مقام فاعل است) وَ رَأَوْا أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّوا :و دانستند که ایشان بتحقیق گمراه شدند به جهت عبادت گوساله، قٰالُوا لَئِنْ لَمْ یَرْحَمْنٰا رَبُّنٰا :گفتند از روى ندامت، اگر رحمت نفرماید بر ما و ترخم ننماید پروردگار ما به قبول توبه، وَ یَغْفِرْ لَنٰا :و نیامرزد براى ما گناهان ما را، لَنَکُونَنَّ مِنَ اَلْخٰاسِرِینَ :هرآینه به خدا قسم البته باشیم ما از زیانکاران و هلاک شدگان به هلاکت ابدى قول اصح آنکه بسیارى گوساله پرست شدند [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » تفسیر گازر
اهل سیر گفتند که:چون موسى علیه السّلام از مصر بیرون خواست آمدن با بنى اسرائیل؛ ایشان را عیدى بود خواستند به آن رفتن به نزدیک قبطیان رفتند و حلىّ و زیور ایشان به عاریت بستند و از شهر بیرون آمدند و در شب برفتند و شهر رها کردند چنانکه قصّۀ آن برفت و فرعون از پس ایشان بیامد و او با قوم خویش در دریا غرق شدند و حلىّ در دست ایشان بماند چون موسى علیه السّلام بمیقات خداى رفت بمناجات،سامرى مردى بود منافق و زرگر و بزىّ زهّاد رفتى و در بنى اسرائیل قبولى داشت،ایشان را گفت:این حلیّها بمن آرید تا براى شما چیزى سازم که از آن شاد گردید همه بیاوردند و به وى دادند او از آن گوسالۀ زرّین بساخت و به استادى و چابک دستى چنان کرد که مخارق گلوى وى چنان بود که چون باد در وى دمیدى از دهن وى آوازى بیرون آمدى چون آواز گاو؛چنانکه از مخارق ناى و نى آوازهاى مختلف بیرون آید چون باد در آنجا دمند،و آن را بیاورد روزى که باد بود بر مهبّ باد نهاد و چنان بنهاد که باد در زیر او شدى و بدهن او بیرون آمدى و از وى آوازى بیامدى که آواز گاو را مانستى،این قول بلخى و جبائى و جماعتى محقّقان است،دیگران گفتند که:او خاک سم اسب جبرئیل برداشته بود و با خود داشت از آن خاک در آن میان انداخت گوسالۀ شد از گوشت و خون و او را آوازى پدید آمد چون آواز گاو،و این قصّه در سورۀ«طه»بیاید ان شاءاللّه تعالى

حقّ سبحانه و تعالى این حکایت کرد و گفت:قوم موسى پس از آنکه موسى بمناجات رفت از حلىّ و زیور که ایشان را بود گوسالۀ گرفتند و ساختند که تنى بود بى جان و قالبى بود بى روح که او را بانگى بود چون بانگ گاو و گفته اند که:یک بار بیش بانگ نکرد،و گفته اند که:هروقت بانگ کردى و لیکن نجنبیدى؛آنکه گفت: هروقت بانگ کردى و نجنبیدى،به آن گفت که:چون در مهبّ بادى بودى و ساز آن راست بودى بانگ کردى،و آنکه گفت:از خاک سمّ اسب جبرئیل بود گفت:همان یک بانگ بیش نکرد،و آنگه حقّ سبحانه و تعالى بر سبیل تقریع و تنبیه گفت که:آیا ایشان ندیدند که این گوساله با ایشان سخن نگفت و ایشان را راهى ننمود و او جمادى بود؟! عجب از ایشان با آنکه این همه دیدند او را یعنى آن گوساله را با خدائى گرفتند و ایشان در آنچه کردند ظالم بودند که عبادت را نه در موضع خود نهادند و ظالم نفس خود بودند به آنکه به گوساله پرستى خود را مستحقّ عقاب گردانیدند،آنگه خبر داد که ایشان چون بدانستند که بد کردند و از دست خود اندر افتادند و پشیمان گشتند و بدانستند که گمراه شدند پس از آنکه موسى علیه السّلام بازآمد و ایشان را معلوم شد که آن تلبیسى بود که سامرى بر ایشان کرد ایشان از سر پشیمانى و ندامت گفتند که:اگر خداى تعالى بر ما رحمت نکند و ما را نیامرزد ما از جملۀ زیانکاران باشیم حسن بصرى گفت که: همه گوساله پرست شده بودند مگر هارون علیه السّلام نبینى که موسى علیه السّلام خود را و هارون را دعا کرد و گفت:ربّ اغفر لى و لأخى،و اگر مؤمنى دیگر بودى او را با خود و با هارون دعا کردى و نگفتى که:ربّ اغفر لى و لأخى [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » تفسیر مخزن العرفان در علوم قرآن
وَ لَمّٰا سُقِطَ فِی أَیْدِیهِمْ وَ رَأَوْا أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّوا قٰالُوا لَئِنْ لَمْ یَرْحَمْنٰا رَبُّنٰا وَ یَغْفِرْ لَنٰا لَنَکُونَنَّ مِنَ اَلْخٰاسِرِینَ گفته اند (سُقِطَ فِی أَیْدِیهِمْ ) در عرف کنایه و مبالغه در پشیمانى است چنانچه در مثل وقتى بما ضررى واقع گردید بطور مبالغه گوئیم فلان چیز از دست ما رفته،بنى اسرائیل وقتى فهمیدند که فریب خورده اند و گمراه شده اند پشیمان گردیده و در مقام توبه و استغاثه گفتند اگر خدا ما را نیامرزد و رحم نکند البته از جماعت زیان کاران مى باشیم [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » تفسیر کاشف
وَ لَمّٰا سُقِطَ فِی أَیْدِیهِمْ وَ رَأَوْا أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّوا قٰالُوا لَئِنْ لَمْ یَرْحَمْنٰا رَبُّنٰا وَ یَغْفِرْ لَنٰا لَنَکُونَنَّ مِنَ اَلْخٰاسِرِینَ این آیه تنها منقبت و نخستین و آخرین منقبتى است که قرآن آن را براى ماهیت بنى اسرائیل به طور کلى ثبت کرده است البتّه، با صرف نظر از آن تعداد اندکى که به موسى علیه السّلام ایمان آوردند و تا آخر به او وفادار ماندند برخى از مفسران از توبه بنى اسرائیل چنین برداشت کرده اند که در آن زمان مقدارى استعداد صلاح در آنها وجود داشت و سپس همین مقدار استعداد و آمادگى هم از بین رفت و اثرى از استعداد نیکى در میان آنها بر جاى نماند این برداشت محتمل به نظر مى رسد و آیۀ 74 از سورۀ بقره نیز بدان اشاره مى کند: «پس از آن دل هاى شما چون سنگ، سخت گردید، حتى سخت تر از سنگ » البته این آیه پس از داستان ذبح گاو نازل شد و ماجراى این ذبح پس از پرستش گوساله توسط بنى اسرائیل رخ داد [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » روان جاوید
بعد از رفتن حضرت موسى به کوه طور براى میقات الهى سامرى که یکى از اقوام آن حضرت بود زیورهاى طلاى بنى اسرائیل را که از قبطیان نزد آنها مانده بود گرفت و گوسالۀ ساخت و بتدابیر معمولى اهل صنعت یا به وسیله خاک جاى قدم اسب جبرئیل ایجاد صوتى مانند صوت گوساله در آن نمود و بنى اسرائیل را امر به عبادت آن کرد و اغلب یا اطاعت کردند یا ساکت بودند و باین جهت در آیه شریفه اتّخاذ منسوب بقوم شده است و کلمه جسدا بدل است از عجلا و این عمل از آنها بسیار قبیح بود چون آن گوساله مصنوعى سخنى که بحال آنها نافع باشد نمى گفت یا هیچ سخن نمى گفت فقط صوتى از آن خارج مى شد و ارائه طریق خیر و شرّى به آنها نمى نمود و خداوند با حضرت موسى سخن مى فرمود و ایشان شنیدند سخنانى را از حق که بحال آنها نافع و راهنماى خیر و شر بود پس نباید بصرف شنیدن صوت یا کلام مزوّرى که به اندک تامّلى کشف مى شد گوساله پرست شوند و این ظلمى بود که آنها به خودشان نمودند و مستحقّ عقوبت شدند چون وضع نمودند معبود باطل را بجاى حق و ظلم وضع شىء است در غیر موضع خود و شرح این قصّه مفصلا در سوره بقره در ذیل آیه و اذ واعدنا و آیات بعد از آن گذشت و بعد از مراجعت حضرت موسى از میقات نادم و پشیمان شدند و توبه کردند و توبه آنها با توسّل به خاندان نبوّت قبول شد با شرائط و آدابى که مذکور گردید و سقوط در ایدى کنایه از ندامت است چون شخص نادم دست را بدندان مى گزد پس مانند آنست که دندانش در دستش افکند شده این بیان بعضى از مفسّرین است ولى بنظر حقیر کنایه از وصول وبال عملشان است به آنها که بجاى این کلمه در فارسى به عبارت ساده گفته مى شود چون توى مشتشان گذاشته شد و در هر حال مراد از رؤیت علم و مراد از ضلالت گوساله پرستى است
[ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.