آیه بعد در ادامه این نعمتها مى افزاید: ((این در حالى است که سایه هاى درختان بهشتى بر آنها فرو افتاده ، و چیدن میوه هایش براى آنها بسیار سهل و آسان است )): (و دانیة علیهم ظلالها و ذللت قطوفها تذلیلا.
نه مشکلى وجود دارد، نه خارى در دست مى رود، و نه احتیاج به تلاش و حرکتى براى چیدن میوه ها است !
بار دیگر یاد آورى این نکته را ضرورى مى دانیم که اصول حاکم بر زندگى انسان در آن جهان با این جهان بسیار متفاوت است ، و آنچه درباره نعمتهاى بهشتى در این آیات و آیات دیگر قرآن آمده ، تنها اشاراتى است پر معنى به آن مواهب عظیم ، و گرنه طبق تصریح بعضى از روایات در آنجا نعمتهائى است که هیچ چشمى ندیده و هیچ گوشى نشنیده و بر اندیشه هیچ کسى نگذشته است .
((ابن عباس )) سخنى دارد که در ذیل بعضى از آیات همین سوره بیان کرده است : مى گوید: آنچه را خداوند در قرآن از نعمتهاى بهشتى نام برده مثلو مانندى در دنیا ندارد، ولى خداوند آن را با نامى که براى ما شناخته شده است نام مى برد، مثلا از شراب طهورى نام مى برد که با ((زنجبیل )) ممزوج است این ماده معطرى بود که عرب به آن علاقه داشت
[ نظرات / امتیازها ]