از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید تفسیر ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
 » تفسیر المیزان - خلاصه
(و اذالبحار سجرت ):(و زمانی که دریاها افروخته شوند) [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  حاجيه تقي زاده فانيد - تفسیر راهنما
- دریاها در آستانه قیامت، لبریز شده و آب آن به اطراف سرازیر خواهد گشت.

و إذا البحار سجّرت

«سَجَر» و «سَجَّر» به معناى «مَلأَ» (پر گردانید) است. برخى «تسجیر» را به معناى «تفجیر» (روان ساختن) گرفته اند (لسان العرب). بنابراین «سجّرت» ـ که تشدید آن براى مبالغه است ـ یعنى کاملاً لبریز و به اطراف سرازیر گشت. فرّاء گفته است: «مسجر»; یعنى، آنچه آب آن فروکش کرده باشد (لسان العرب) و قاموس «مسجور» را شعلهور شده معنا کرده است. براساس این دو معنا، آب دریاها تبخیر شده و نابود خواهد گشت.

2 - آب دریاها، هنگام پیدایش نشانه هاى قیامت، به شدّت داغ و جوشان خواهد شد.*

و إذا البحار سجّرت

«مسجور»; یعنى، شعلهور شده (قاموس). این احتمال که «سجّرت»، ناظر به این معنا باشد، منتفى نیست.
[ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » تفسیرهدایت
[6] آیا دریاها و اقیانوسها ‌به‌ چه‌ صورت‌ ‌در‌ می‌آید! آیا امکان‌ ‌آن‌ وجود دارد ‌که‌ مردمان‌ ‌از‌ بیم‌ آتش‌ ‌به‌ ‌آنها‌ پناه‌ برند! هرگز؟ ... ‌آنها‌ نیز ‌به‌ نوبه‌ ‌خود‌ همچون‌ تنور مشتعل‌ می‌شوند.

وَ إِذَا البِحارُ سُجِّرَت‌‌-‌ و ‌در‌ ‌آن‌ هنگام‌ ‌که‌ دریاها افروخته‌ شوند.»

مفسران‌ پیش‌ ‌از‌ ‌اینکه‌ ‌در‌ تفسیر ‌اینکه‌ ‌آیه‌ ‌به‌ بحث‌ می‌پرداختند و ‌حتی‌ بعضی‌ ‌از‌ آنان‌ می‌گفتند ‌که‌ جهنم‌ ‌در‌ ژرفنای‌ دریاها قرار دارد، و خداوند متعال‌ فرمان‌ می‌دهد ‌که‌ دریاها ‌به‌ آتش‌ دوزخ‌ مشتعل‌ شوند، و بعضی‌ دیگر می‌گفتند: ‌خدا‌ خورشید و ماه‌ و دیگر اجرام‌ فلکی‌ ‌را‌ ‌به‌ دریاها می‌افکند و ‌در‌ ‌آنها‌ آتشی‌ عظیم‌ پدید می‌آید ‌که‌ دریاها و اقیانوسها ‌را‌ می‌سوزاند، و رازی‌ ‌پس‌ ‌از‌ نقل‌ ‌اینکه‌ گفته‌ها و گفته‌های‌ دیگر می‌گوید: ‌که‌ ‌اینکه‌ گونه‌ تفسیرها تکلف‌آمیز ‌است‌ و ‌به‌ هیچ‌ یک‌ ‌از‌ ‌آنها‌ نیازی‌ نیست‌، بدان‌ سبب‌ ‌که‌ خداوند توانای‌ ‌بر‌ ویران‌ کردن‌ دنیا و برپاداشتن‌ قیامت‌، ناگزیر می‌تواند ‌با‌ دریاها ‌هر‌ کار ‌که‌ می‌خواهد بکند، و ‌از‌ جمله‌ گرم‌ کردن‌ و تغییر ماهیت‌ دادن‌ آبهای‌ ‌آنها‌ ‌به‌ آتش‌ افروخته‌، بی‌ ‌آن‌ ‌که‌ ‌به‌ افکندن‌ خورشید و قمر ‌ یا ‌ قرار گرفتن‌ دوزخ‌ ‌در‌ زیر ‌آنها‌ نیازی‌ بوده‌ ‌باشد‌.«2»

آری‌، علم‌ ‌اینکه‌ مطلب‌ ‌را‌ ‌به‌ اثبات‌ رسانیده‌ ‌است‌ ‌که‌ آب‌ ‌از‌ دو عنصر اکسیژن‌ و هیدروژن‌ تشکیل‌ ‌شده‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌اگر‌ ‌از‌ یکدیگر جدا شوند، هیدروژن‌ ‌آن‌ ‌پس‌ ‌از‌ ترکیب‌ ‌با‌ اکسیژن‌ مشتعل‌ می‌شود و شعله‌ و حرارت‌ عظیم‌ ‌از‌ ‌آن‌ ‌به‌ وجود می‌آید، و اتوموبیلهایی‌ اختراع‌ ‌شده‌ ‌است‌ ‌که‌ عامل‌ محرک‌ ‌آن‌ عناصر تشکیل‌ دهنده‌ آب‌ ‌پس‌ ‌از‌ تجزیه‌ شدن‌ ‌آن‌ ‌است‌ ‌پس‌ آیا می‌توان‌ ‌گفت‌ ‌که‌ قدرت‌ ‌خدا‌ ‌در‌ روز قیامت‌ ‌از‌ ‌آن‌ ناتوان‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌با‌ تأثیر فشار ‌ یا ‌ عاملی‌ دیگر عناصر آب‌ ‌را‌ ‌از‌ یکدیگر جدا کند و ‌آنها‌ ‌را‌ مشتعل‌ سازد!نادانی‌ بشر ‌به‌ کیفیت‌ پیدایش‌ چیزی‌، گاه‌ سبب‌ کفر ورزیدن‌ ‌به‌ وقوع‌ ‌آن‌ می‌شود، و ‌اینکه‌ ‌از‌ بزرگترین‌ بهانه‌های‌ کفار ‌برای‌ گردن‌ ننهادن‌ ‌به‌ وجود روز قیامت‌ ‌است‌، ولی‌ آیا بشر ‌به‌ همه‌ چیز چندان‌ علم‌ دارد ‌که‌ بتواند منکر ‌هر‌ چیز شود ‌که‌ ‌از‌ تفصیل‌ پیدا شدن‌ ‌آن‌ بی‌خبر ‌است‌!؟ آیا ‌اینکه‌ گونه‌ اندیشیدن‌ جهل‌ مرکب‌ نیست‌!؟ شاید منکران‌ روز رستاخیز، کیفیت‌ آتش‌ گرفتن‌ آب‌ دریاها ‌را‌ مسخره‌ می‌کردند و می‌گفتند: آب‌ آتش‌ ‌را‌ فرو می‌نشاند، ‌پس‌ چگونه‌ می‌تواند ‌خود‌ مشتعل‌ شود!؟ ولی‌ ‌به‌ صورت‌ علمی‌ ثابت‌ شد ‌که‌ آب‌ ترکیبی‌ ‌از‌ دو عامل‌ موجب‌ پیدایش‌ آتش‌ ‌است‌. آیا ‌اینکه‌ امر ‌ما ‌را‌ ‌به‌ ‌آن‌ راهنمایی‌ نمی‌کند ‌که‌ نادانی‌ نسبت‌ ‌به‌ حقایق‌ نمی‌تواند دلیل‌ کفر ورزیدن‌ و منکر شدن‌ مستقیم‌ ‌ما نسبت‌ ‌به‌ ‌آنها‌ ‌باشد‌!؟ [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
1) : باا توجه به اتشفشانی که در اندونزی درسینابونگ در دریا اتفاق افتاد در تارخ یکشنبه 9زوییه 2019 وتوسط ذوربین مدار بسته ظبط شده معنی ایه وعظمت قذرت الاهی مشخص میشوذ
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  اعظم زارع بيدکي - تفسیر جوامع جلد ۶
و اذا الـبـحار سجرت , سجرت , هم به تشدید جیم و هم بدون تشدید قرائت شده است .
و ازو سجر الـتـنـور اذا ملاها با الحطب , گرفته شده , تنور پر از هیزم شد.
وبعضى از هیزمها به وسیله بغضى برافروخته شد, یعنى بعضى از دریاها در بعضى دیگر جارى شود, تا به صورت یک دریا درآید, بعضى گفته اند, دریاها برافروخته وبه صورت آتشى شعله ور درآید.
[ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  مسعود ورزيده - تفسیرنمونه
و در آن هنگام که دریاها بر افروخته شود ! ( و اذا البحار سجرت).
سجرت از ماده تسجیر در اصل به معنى بر افروختن و به هیجان آوردن آتش است .
و اگر این تعبیر قرآن در گذشته براى مفسران عجیب بود امروز براى ما جاى تعجب نیست ، زیرا مى‏دانیم آب از دو ماده اکسیژن و هیدروژن ترکیب یافته که هر دو سخت قابل اشتعال است ، بعید نیست که در آستانه قیامت آب دریاها چنان تحت فشار قرار گیرد که تجزیه شوند و تبدیل به یکپارچه آتش گردند.
بعضى این واژه را به معنى پر شدن تفسیر کرده‏اند ، همان گونه که به تنور پر از آتش مسجر گفته مى‏شود ، ممکن است زلزله‏هاى آستانه قیامت و متلاشى شدن کوهها سبب پر شدن دریاها گردد ، و یا سنگهاى آسمانى در آنها فرو ریزد و پر شود و آبهاى متلاطم آن بر صفحه خشکیها جارى گردد و همه چیز را غرق کند . [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  عبد بائس - تفسیر مجمع البیان
و آن‏گاه که دریاها بر افروخته و شعله‏ور شوند و به جوش آیند.
ممکن است منظور این باشد که: و آن‏گاه که آب گوارا و شیرین دریاها با آب‏هاى شور در آمیزند و همه آنها به هم بپیوندند.
از دیدگاه «مقاتل»، «مجاهد» و «ضحاک» منظور این است که: و آن‏گاه که با برداشته شدن فاصله از میان دریاها، همه آنها به هم درآمیزند و یکپارچه شوند.
امّا از دیدگاه «ابن عباس»، و آن‏گاه که دریاها برافروخته شده و به صورت یکپارچه شعله‏ور گردند.
به باور «حسن» و «قتاده»، و آن‏گاه که دریاها خشک گردند، و آب آنها یا در زمین فرورود و یابه صورت بخار درآید و قطره‏اى از آنها نماند.
اما به باور «جبایى» آن‏گاه که دریاها از چرکابه و خونابه‏اى که از پیکرهاى عفن‏زده دوزخیان روان است لبریز گردند.
گفتنى است که منظور از دریاها از دیدگاه پاره‏اى، نه دریاهاى دنیا که دریاهاى دوزخ است؛ چرا که دریاهاى این جهان با پدیدار شدن رستاخیز نابود مى ‏گردند. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.