----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----
انتخاب آيه : انتخاب سوره :
تقسیم بندی موضوعی انتخاب متن فارسی :
اعراف
جزء : هشتم
وَ نادي‏ أَصْحابُ الْجَنَّةِ أَصْحابَ النَّارِ أَنْ قَدْ وَجَدْنا ما وَعَدَنا رَبُّنا حَقًّا فَهَلْ وَجَدْتُمْ ما وَعَدَ رَبُّکُمْ حَقًّا قالُوا نَعَمْ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ أَنْ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَي الظَّالِمينَ44الَّذينَ يَصُدُّونَ عَنْ سَبيلِ اللَّهِ وَ يَبْغُونَها عِوَجاً وَ هُمْ بِالْآخِرَةِ کافِرُونَ45وَ بَيْنَهُما حِجابٌ وَ عَلَي الْأَعْرافِ رِجالٌ يَعْرِفُونَ کُلاًّ بِسيماهُمْ وَ نادَوْا أَصْحابَ الْجَنَّةِ أَنْ سَلامٌ عَلَيْکُمْ لَمْ يَدْخُلُوها وَ هُمْ يَطْمَعُونَ46وَ إِذا صُرِفَتْ أَبْصارُهُمْ تِلْقاءَ أَصْحابِ النَّارِ قالُوا رَبَّنا لا تَجْعَلْنا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمينَ47وَ نادي‏ أَصْحابُ الْأَعْرافِ رِجالاً يَعْرِفُونَهُمْ بِسيماهُمْ قالُوا ما أَغْني‏ عَنْکُمْ جَمْعُکُمْ وَ ما کُنْتُمْ تَسْتَکْبِرُونَ48أَ هؤُلاءِ الَّذينَ أَقْسَمْتُمْ لا يَنالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لا خَوْفٌ عَلَيْکُمْ وَ لا أَنْتُمْ تَحْزَنُونَ49وَ نادي‏ أَصْحابُ النَّارِ أَصْحابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفيضُوا عَلَيْنا مِنَ الْماءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَکُمُ اللَّهُ قالُوا إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهُما عَلَي الْکافِرينَ50الَّذينَ اتَّخَذُوا دينَهُمْ لَهْواً وَ لَعِباً وَ غَرَّتْهُمُ الْحَياةُ الدُّنْيا فَالْيَوْمَ نَنْساهُمْ کَما نَسُوا لِقاءَ يَوْمِهِمْ هذا وَ ما کانُوا بِآياتِنا يَجْحَدُونَ51
ترجمه جناب آقاي صفوي
44) و بهشتیان دوزخیان را ندا مى دهند که بى گمان ما آنچه را پروردگارمان به ما وعده داده بود راست و درست یافتیم، آیا شما نیز آنچه را پروردگارتان وعده داده بود راست و درست یافتید ؟ مى گویند: آرى. آن گاه اعلام کننده اى در میان آن دو گروه اعلام مى کند که لعنت خدا بر ستمکاران باد.

45) همانان که از راه خدا روى برمى تابند و دیگران را نیز از آن بازمى دارند و کج آن را مى خواهند و به سراى آخرت کافرند.

46) و میان بهشتیان و دوزخیان حایلى است، و بر بلندى هاى آن مردانى بلندمرتبه قرار دارند که هر یک از آن دو گروه را به نشانه شان مى شناسند، و بهشتیان را که هنوز به بهشت درنیامده اند ولى امید آن را دارند، ندا مى دهند که: سلام بر شما باد.

47) و چون دیدگانشان به سوى دوزخیان گردانده شود، مى گویند: پروردگارا، ما را با این مردم ستمکار قرار مده.

48) و آنان که بر بلنداى آن حجابند، مردان کفرپیشه اى را که به نشانه شان مى شناسند ندا مى دهند و مى گویند: نه جمعیت و نیرویتان شما را کفایت کرد و نه تکبّر و گردنکشى هایتان.

49) آیا این مردم با ایمان همان کسانى اند که شما سوگند یاد کردید که خدا هیچ رحمت و خیرى به آنان نمى رساند ؟ اى مؤمنان، به بهشت درآیید که نه ترسى بر شما خواهد بود و نه اندوهگین خواهید شد.

50) و دوزخیان بهشتیان را ندا مى دهند که از آب یا از آنچه خدا روزى شما کرده است بر ما فروریزید مى گویند: خداوند آن دو را بر کافران حرام کرده است.

51) همانان که دینشان را سرگرمى و بازیچه گرفتند و زندگى دنیا آنان را فریب داد. پس امروز آنان را به فراموشى مى سپریم و به آنان توجهى نمى کنیم، چرا که آنان دیدار امروزشان را به فراموشى سپردند و آنچه را باید براى امروز فراهم مى آوردند فراهم نیاوردند، و نیز بدین سبب که آیات ما را انکار مى کردند.

156
156