صفحه اصلی
صفحه من
حامیان ما
درباره ما
راهنما
قرآن کریم
آموزش
نکته ها و پیام ها
جستجو
پرسش و پاسخ
دانلود
مقالات
----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
<-- انتخاب کنید
لطفاً کمی صبر کنید ...
انتخاب آيه :
1- حمد
2- بقرة
3- آل عمران
4- نساء
5- مائدة
6- انعام
7- اعراف
8- انفال
9- توبة
10- یونس
11- هود
12- یوسف
13- رعد
14- ابراهیم
15- حجر
16- نحل
17- اسراء
18- کهف
19- مریم
20- طه
21- انبیاء
22- حج
23- مومنون
24- نور
25- فرقان
26- شعراء
27- نمل
28- قصص
29- عنکبوت
30- روم
31- لقمان
32- سجدة
33- احزاب
34- سبا
35- فاطر
36- یس
37- صافات
38- ص
39- زمر
40- غافر
41- فصلت
42- شوری
43- زخرف
44- دخان
45- جاثیة
46- احقاف
47- محمد (صلیاللهعلیهوآلهوسلم)
48- فتح
49- حجرات
50- ق
51- ذاریات
52- طور
53- نجم
54- قمر
55- الرحمن
56- واقعة
57- حدید
58- مجادلة
59- حشر
60- ممتحنة
61- صف
62- جمعة
63- منافقون
64- تغابن
65- طلاق
66- تحریم
67- ملک
68- قلم
69- حاقة
70- معارج
71- نوح
72- جن
73- مزمل
74- مدثر
75- قیامة
76- انسان
77- مرسلات
78- نبا
79- نازعات
80- عبس
81- تکویر
82- انفطار
83- مطففین
84- انشقاق
85- بروج
86- طارق
87- اعلی
88- غاشیة
89- فجر
90- بلد
91- شمس
92- لیل
93- ضحی
94- شرح
95- تین
96- علق
97- قدر
98- بینة
99- زلزال
100- عادیات
101- قارعة
102- تکاثر
103- عصر
104- همزة
105- فیل
106- قریش
107- ماعون
108- کوثر
109- کافرون
110- نصر
111- مسد
112- اخلاص
113- فلق
114- ناس
انتخاب سوره :
تقسیم بندی موضوعی
ترجمه آيات
تفسير آيات
انتخاب متن فارسی :
شوری
جزء : بیست و پنجم
وَ تَراهُمْ يُعْرَضُونَ عَلَيْها خاشِعينَ مِنَ الذُّلِّ يَنْظُرُونَ مِنْ طَرْفٍ خَفِيٍّ وَ قالَ الَّذينَ آمَنُوا إِنَّ الْخاسِرينَ الَّذينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَ أَهْليهِمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ أَلا إِنَّ الظَّالِمينَ في عَذابٍ مُقيمٍ
45
وَ ما کانَ لَهُمْ مِنْ أَوْلِياءَ يَنْصُرُونَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَ مَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَما لَهُ مِنْ سَبيلٍ
46
اسْتَجيبُوا لِرَبِّکُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ يَوْمٌ لا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ ما لَکُمْ مِنْ مَلْجَإٍ يَوْمَئِذٍ وَ ما لَکُمْ مِنْ نَکيرٍ
47
فَإِنْ أَعْرَضُوا فَما أَرْسَلْناکَ عَلَيْهِمْ حَفيظاً إِنْ عَلَيْکَ إِلاَّ الْبَلاغُ وَ إِنَّا إِذا أَذَقْنَا الْإِنْسانَ مِنَّا رَحْمَةً فَرِحَ بِها وَ إِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ بِما قَدَّمَتْ أَيْديهِمْ فَإِنَّ الْإِنْسانَ کَفُورٌ
48
لِلَّهِ مُلْکُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ يَخْلُقُ ما يَشاءُ يَهَبُ لِمَنْ يَشاءُ إِناثاً وَ يَهَبُ لِمَنْ يَشاءُ الذُّکُورَ
49
أَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُکْراناً وَ إِناثاً وَ يَجْعَلُ مَنْ يَشاءُ عَقيماً إِنَّهُ عَليمٌ قَديرٌ
50
وَ ما کانَ لِبَشَرٍ أَنْ يُکَلِّمَهُ اللَّهُ إِلاَّ وَحْياً أَوْ مِنْ وَراءِ حِجابٍ أَوْ يُرْسِلَ رَسُولاً فَيُوحِيَ بِإِذْنِهِ ما يَشاءُ إِنَّهُ عَلِيٌّ حَکيمٌ
51
ترجمه جناب آقاي صفوي
45) و روز قیامت گمراهان را مى بینى که بر آتش عرضه مى شوند در حالى که از ذلّت و خوارى سرافکنده اند و بر اثر ترس زیر چشمى عذاب ها را مى نگرند. و کسانى که ایمان آورده اند، در آن صحنه مى گویند: به یقین زیانکارانِ واقعى کسانى اند که روز قیامت به خود زیان رسانده و به هلاکت انداخته اند و همسران و خدمتکاران بهشتى خود را از کف داده اند. آرى، ستمکاران در عذابى همیشگى خواهند بود.
46) و سرپرستانى ندارند که به جاى خدا آنان را یارى کنند. و هر که را خدا به بیراهه بَرَد، هیچ راهى براى رهایى از عذاب نخواهد داشت.
47) پیش از آن که روزى فرا رسد که از جانب خدا بازگشتى براى آن نیست، فرمان پروردگارتان را اجابت کنید. آن روز در برابر عذاب خدا هیچ پناهگاهى نخواهید داشت و شما را راهى براى انکار آنچه کرده اید نخواهد بود.
48) پس اگر از هشدارهاى تو روى برتافتند غمگین مباش، چرا که ما تو را نفرستاده ایم که بر آنان نگهبان باشى. برعهده تو چیزى جز ابلاغ پیام نیست. و ما چون آدمى را از جانب خود نعمتى بچشانیم، بدان شادمان مى شود و ما را از یاد مى برد. و اگر آنان را به سبب گناهانى که از پیش مرتکب شده اند بدى و رنجى رسد، ناسپاسى مى کنند، چرا که انسان چون به دنیا روى آوَرَد، ناسپاس مى گردد.
49) فرمانروایى آسمان ها و زمین تنها از آنِ خداست; هر چه بخواهد مى آفریند; به هر که بخواهد دخترانى مى دهد و پسران را به هر که بخواهد عطا مى کند.
50) یا میان هر دو صنف پسر و دختر ] براى هر که بخواهد [ جمع مى کند، و هر که را بخواهد عقیم مى سازد. به راستى او دانا و تواناست.
51) و هیچ بشرى را نسزد که خدا با او سخن بگوید جز به صورت وحى یا از پشت حجاب، یا این که فرستاده اى گسیل کند و او به اذن خدا آنچه را خدا بخواهد به وى وحى مى کند. همانا او بلندمرتبه اى است که سخن گفتنش همچون سخن گفتن بشر نیست، و حکیمى است که مردم را به حال خود وانمى گذارد، بلکه سخنش را از طریق وحى به آنان ابلاغ مى کند.
488
488