صفحه اصلی
صفحه من
حامیان ما
درباره ما
راهنما
قرآن کریم
آموزش
نکته ها و پیام ها
جستجو
پرسش و پاسخ
دانلود
مقالات
----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
<-- انتخاب کنید
لطفاً کمی صبر کنید ...
انتخاب آيه :
1- حمد
2- بقرة
3- آل عمران
4- نساء
5- مائدة
6- انعام
7- اعراف
8- انفال
9- توبة
10- یونس
11- هود
12- یوسف
13- رعد
14- ابراهیم
15- حجر
16- نحل
17- اسراء
18- کهف
19- مریم
20- طه
21- انبیاء
22- حج
23- مومنون
24- نور
25- فرقان
26- شعراء
27- نمل
28- قصص
29- عنکبوت
30- روم
31- لقمان
32- سجدة
33- احزاب
34- سبا
35- فاطر
36- یس
37- صافات
38- ص
39- زمر
40- غافر
41- فصلت
42- شوری
43- زخرف
44- دخان
45- جاثیة
46- احقاف
47- محمد (صلیاللهعلیهوآلهوسلم)
48- فتح
49- حجرات
50- ق
51- ذاریات
52- طور
53- نجم
54- قمر
55- الرحمن
56- واقعة
57- حدید
58- مجادلة
59- حشر
60- ممتحنة
61- صف
62- جمعة
63- منافقون
64- تغابن
65- طلاق
66- تحریم
67- ملک
68- قلم
69- حاقة
70- معارج
71- نوح
72- جن
73- مزمل
74- مدثر
75- قیامة
76- انسان
77- مرسلات
78- نبا
79- نازعات
80- عبس
81- تکویر
82- انفطار
83- مطففین
84- انشقاق
85- بروج
86- طارق
87- اعلی
88- غاشیة
89- فجر
90- بلد
91- شمس
92- لیل
93- ضحی
94- شرح
95- تین
96- علق
97- قدر
98- بینة
99- زلزال
100- عادیات
101- قارعة
102- تکاثر
103- عصر
104- همزة
105- فیل
106- قریش
107- ماعون
108- کوثر
109- کافرون
110- نصر
111- مسد
112- اخلاص
113- فلق
114- ناس
انتخاب سوره :
تقسیم بندی موضوعی
ترجمه آيات
تفسير آيات
انتخاب متن فارسی :
کهف
جزء : پانزدهم
فَلَمَّا جاوَزا قالَ لِفَتاهُ آتِنا غَداءَنا لَقَدْ لَقينا مِنْ سَفَرِنا هذا نَصَباً
62
قالَ أَ رَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنا إِلَي الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسيتُ الْحُوتَ وَ ما أَنْسانيهُ إِلاَّ الشَّيْطانُ أَنْ أَذْکُرَهُ وَ اتَّخَذَ سَبيلَهُ فِي الْبَحْرِ عَجَباً
63
قالَ ذلِکَ ما کُنَّا نَبْغِ فَارْتَدَّا عَلي آثارِهِما قَصَصاً
64
فَوَجَدا عَبْداً مِنْ عِبادِنا آتَيْناهُ رَحْمَةً مِنْ عِنْدِنا وَ عَلَّمْناهُ مِنْ لَدُنَّا عِلْماً
65
قالَ لَهُ مُوسي هَلْ أَتَّبِعُکَ عَلي أَنْ تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْداً
66
قالَ إِنَّکَ لَنْ تَسْتَطيعَ مَعِيَ صَبْراً
67
وَ کَيْفَ تَصْبِرُ عَلي ما لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْراً
68
قالَ سَتَجِدُني إِنْ شاءَ اللَّهُ صابِراً وَ لا أَعْصي لَکَ أَمْراً
69
قالَ فَإِنِ اتَّبَعْتَني فَلا تَسْئَلْني عَنْ شَيْءٍ حَتَّي أُحْدِثَ لَکَ مِنْهُ ذِکْراً
70
فَانْطَلَقا حَتَّي إِذا رَکِبا فِي السَّفينَةِ خَرَقَها قالَ أَ خَرَقْتَها لِتُغْرِقَ أَهْلَها لَقَدْ جِئْتَ شَيْئاً إِمْراً
71
قالَ أَ لَمْ أَقُلْ إِنَّکَ لَنْ تَسْتَطيعَ مَعِيَ صَبْراً
72
قالَ لا تُؤاخِذْني بِما نَسيتُ وَ لا تُرْهِقْني مِنْ أَمْري عُسْراً
73
فَانْطَلَقا حَتَّي إِذا لَقِيا غُلاماً فَقَتَلَهُ قالَ أَ قَتَلْتَ نَفْساً زَکِيَّةً بِغَيْرِ نَفْسٍ لَقَدْ جِئْتَ شَيْئاً نُکْراً
74
ترجمه جناب آقاي صفوي
62) و هنگامى که از آن جا گذشتند، موسى به جوان همراهش گفت: غذایمان را به ما بده که ما از این سفرمان رنج و خستگى دیدیم.
63) جوان گفت: دیدى ]چه شد[ ؟ وقتى کنار آن صخره جاى گرفتیم، من فراموش کردم جریان ماهى را براى تو بازگویم، و کسى جز شیطان یاد آن را از خاطرم نبرد، و ماهى به گونه اى شگفت انگیز راه خود را در دریا پیش گرفت و رفت.
64) موسى گفت: این رویداد همان چیزى است که ما در پى آن بودیم و این نشانه میعاد ماست، پس بى درنگ ردّ پاى خود را دنبال کردند و بازگشتند.
65) چون بدان جا رسیدند، بنده اى از بندگان ما ( خِضْر ) را یافتند که از جانب خود رحمتى به او عطا کرده و از نزد خود دانشى به او آموخته بودیم.
66) موسى به او گفت: آیا اجازه مى دهى به دنبال تو بیایم، با این قرار که بخشى از آنچه را که به تو آموخته اند به من بیاموزى تا به وسیله آن به راه درست رهنمون شوم ؟
67) آن عالم ( خضر ) گفت: تو هرگز نمى توانى به همراه من باشى و بر روش آموزش من شکیبایى کنى.
68) و چگونه بر چیزى که دانشت بدان احاطه ندارد شکیبایى مى کنى ؟
69) موسى گفت: اگر خدا بخواهد مرا شکیبا خواهى یافت و در هیچ کارى تو را نافرمانى نخواهم کرد.
70) خضر گفت: اگر دنبال من آمدى، از من درباره کارى که انجام مى دهم چیزى مپرس تا خود از آن براى تو سخنى آغاز کنم.
71) پس هر دو به راه افتادند، تا وقتى که سوار کشتى شدند، خضر آن را سوراخ کرد. موسى گفت: آیا آن را سوراخ کردى تا سرنشینانش را غرق کنى ؟ به راستى کارى بس ناگوار کردى.
72) خضر گفت: آیا به تو نگفتم که هرگز نمى توانى به همراه من باشى و بر روش آموزش من شکیبایى ورزى ؟
73) موسى گفت: مرا به فراموشى و غفلتم بازخواست مکن و به سبب کارم مرا در تنگنا قرار مده.
74) سپس از کشتى پیاده شدند و به راه افتادند، تا وقتى که به پسرى نوجوان رسیدند و خضر او را کشت، موسى گفت: آیا شخص بى گناهى را بدون آن که کسى را کشته باشد کشتى ؟ به راستى کارى ناپسند مرتکب شدى.
301
301