Und Gott machte es (d. h. die Ankündigung, euch auf diese Weise zu unterstützen) nur zu dem Zweck, (euch) eine frohe Botschaft zukommen zu lassen, und daک ihr euch dadurch ganz sicher fühlen solltet (w. damit euer Herz sich dadurch sicher fühle). Der Sieg kommt von Gott allein. Er ist mächtig und weise.
[ نظرات / امتیازها ]
Ve Allah, bunu ancak bir müjde olarak ve kalbleriniz yatışsın diye yapmıştı. Yardım, ancak Allah'tandh. üphe yok ki Allah, üstündür, hüküm vehikmet sahibidir.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali
Bunu da Allah size sırf bir müjde olsun ve bununla kalbleriniz yatışsın diye yapmıştı. Yoksa zafer ancak Allah katındandır. Gerçekten Allah mutlak galiptir ve hikmet sahibidir.
Süleyman Ateş Meali
Allâh bunu ancak müjde olsun (sevinesiniz) ve kalbiniz bununla yatışsın (güvene ve huzûra kavuşsun) diye yapmıştı. Yardım, yalnız Allâh katındandır. Allâh dâimâ üstün, hüküm ve hikmet sâhibidir.
Muhammed Esed Meali
Ve Allah, bunu ancak bir müjde olarak ve kalpleriniz yatışsın diye yapmıştı. Yardım, ancak Allah'tandır. Şüphe yok ki Allah, üstündür, hüküm ve hikmet sahibidir.
Ali Bulaç Meali
Allah, bunu, yalnızca bir müjde ve kalblerinizin tatmin bulması için yapmıştı; (yoksa) Allah'ın katından başkasında nusret (zafer ve yardım) yoktur. Hiç şüphesiz Allah üstün ve güçlü olandır, hüküm ve hikmet sahibidir.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Ve Allah bunu yalnızca müjde olsun diye ve Allahtan başka kimsenin katından yardım umulmayacağına göre- bununla kalpleriniz huzur, itminan bulsun diye böyle takdir etti: gerçekten de, Allah, hikmetle edip-eyleyen en yüce iktidar sahibidir.
[ نظرات / امتیازها ]
Traduction 1
Allah ne fit cela que pour (vous) apporter une bonne nouvelle et pour qu'avec cela vos cœurs se tranquillisent. Il n'y a de victoire que de la part d'Allah. Allah est Puissant et Sage.
Traduction 2
Dieu ne fit cela que pour (vous) apporter une bonne nouvelle et pour qu'avec cela vos coeurs se tranquillisent. Il n'y a de victoire que de la part de Dieu. Dieu est Puissant est Sage.
Traduction 3
Dieu ne fit cela que pour (vous) apporter une bonne nouvelle et pour qu'avec cela vos coeurs se tranquillisent. Il n'y a de victoire que de la part de Dieu. Dieu est Puissant est Sage.
Traduction 4
Allah ne fit cela que pour [vous] apporter une bonne nouvelle et pour qu'avec cela vos cœurs se tranquillisent. Il n'y a de victoire que de la part d'Allah. Allah est Puissant et Sage.
[ نظرات / امتیازها ]