● رضا رضائي -
سایت تبیان
ترجمه آیتی :
آن وحشت بزرگ غمگینشان نکند و فرشتگان به دیدارشان آیند که این همان روزی است که شما را وعده داده بودند
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
ترجمه مجتبوی
آن بیم بزرگ ایشان را اندوهگین نکند، و فرشتگان به پیشبازشان آیند [و گویند:] این همان روز شماست که وعده داده مىشدید.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
103. The great fearful event shall not grieve them, and the angels shall meet them: This is your day which you were promised.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
ترجمه فرانسوی :
Traduction 1
La grande terreur ne les affligera pas, et les Anges les accueilleront: "voici le jour qui vous a été promis".
Traduction 2
La grande terreur ne les affligera pas, et les Anges les accueilleront : "voici le jour qui vous a été promis".
Traduction 3
La grande terreur ne les affligera pas, et les Anges les accueilleront : «voici le jour qui vous a été promis».
Traduction 4
La grande terreur ne les aflligera pas, et les Anges les accueilleront: «voici le jour qui vous a été promis».
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
ترجمه آلمانی :
Die groکe Angst (vor dem Gericht, der die anderen Menschen ausgesetzt sind) macht sie nicht traurig. Und die Engel kommen ihnen entgegen (mit den Worten):,Das ist euer Tag, der euch (in eurem Erdenleben) versprochen worden ist.`
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
ترجمه اسپانیائی :
No les entristecerá el gran terror y los ángeles saldrán a su encuentro: «¡Éste es vuestro día, que se os había prometido!»
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.