ترجمه فرانسوی :
Traduction 1
Allah dira: "Voilà le jour où leur véracité va profiter aux véridiques: ils auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux pour y demeurer éternellement." Allah les a agréés et eux L'ont agréé. Voilà l'énorme succès.
Traduction 2
Dieu dira : "Voilà le jour où leur véracité va profiter aux véridiques : ils auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux pour y demeurer éternellement." Dieu les a agréés et eux L'ont agréé. Voilà l'énorme succès.
Traduction 3
Dieu dira : «Voilà le jour où leur véracité va profiter aux véridiques : ils auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux pour y demeurer éternellement.» Dieu les a agréés et eux L'ont agréé. Voilà l'énorme succès.
Traduction 4
Allah dira: «Voilà le jour où leur véracité va profiter aux véridiques: ils auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux pour y demeurer éternellement.» Allah les a agréés et eux L'ont agréé. Voilà l'énorme succès.
[ نظرات / امتیازها ]
ترجمه آلمانی :
Gott sagte:,Dies ist der Tag, an dem den Wahrhaftigen ihre Wahrhaftigkeit nützt.` Ihnen werden Gärten zuteil, in deren Niederungen (w. unter denen) Bäche flieکen, und in denen sie ewig weilen werden. Gott hat (dann Wohlgefallen an ihnen, und sie an ihm. Das ist das groکe Glück.
[ نظرات / امتیازها ]