1)
: سلام سوالی برام پیش اومده خواهشا جواب بدید
در ترجمه این آیه اومده موسی با مشتی گره کرده برآن قبطی کوبید و او را هلاک کرد وبا توجه به اینکه ترجمه آقای صفوی بر اساس المیزان هست
در جلد 16 المیزان در تفسیر آیه 15 سوره قصص نوشته:
فوکزه موسى فقضى علیه ) - ضمیر در (وکزه ) و (علیه ) به آن مرد قبطى و دشمن بر مى گردد. و کلمه (وکز) - به طورى که راغب و دیگران گفته اند - به معناى طعن و دفع و زدن با تمامى کف دست مى باشد. و کلمه (قضاء) به معناى حکم است، و اگر با حرف (على ) متعدى شود، و گفته شود (قضى علیه ) کنایه از این است که با مردنش از کارش فارغ شد و معناى جمله این است که : موسى (علیه السلام) آن دشمن را با تمام کف دست و مشت زد و یا دفع کرد و او هم مرد. از همین تعبیر استفاده مى شود که : قتل مزبور عمدى نبوده، زیرا اگر عمدى بود به جاى (وکزه ) مى فرمود: (فقتله ).
پس حضرت موسی با کف دست یعنی دست باز اورا هل داد نه اینکه با مشت گره کرده که اگر هل دادن باشد میشود غیر عمد اما اگر مشت باشد میشود قتل عمد
2)
: مرسی متشکر