* Ondan başka bütün taptıklarınızın ne size yardıma güçleri vardır, ne kendilerine yardıma.
* Abdülbaki Gölpınarlı Meali
"Sizin Allah'tan başka taptıklarınız ise ne size yardım edebilirler, ne de kendi kendilerine yardımları dokunur."
* Süleyman Ateş Meali
O'ndan başka yalvardıklarınız ise, ne size yardım edebilirler, ne de kendilerine yardım ederler.
* Muhammed Esed Meali
Ondan başka bütün taptıklarınızın ne size yardıma güçleri vardır, ne kendilerine yardıma.
* Ali Bulaç Meali
O'ndan başka taptıklarınız ise size yardıma güç yetiremezler, kendilerine de.
* Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Beri yandan, Onun yerine sığınıp çağırdığınız bütün o varlıklar ne size yardım ulaştıracak güçtedirler ne de kendi kendilerine yardım edecek güçte;
[ نظرات / امتیازها ]