● مرضيه اسدي -
آیتی
سپس چرک از خود دور کنند و نذرهاى خویش را ادا کنند و بر آن خانه کهنسال طواف کنند.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» امیدمجد
چو رسم مناسک بجای آورند
به اکرام و عزت به پایان برند
ببایست بر نذر و بر عهد خویش
رهی از وفا را بگیرند پیش
نمایند در گرد خانه طواف
به اخلاص و با نیتی پاک و صاف
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» ترجمه راهنما
سپس باید چرک خود را برطرف سازند و به نذرهایشان وفا کنند و بر گِرد آن خانه کهن طواف نمایند.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» خرمشاهی
آن گاه باید آلایشهایشان را بزدایند و نذرهایشان را وفا کنند و پیرامون بیتالعتیق طواف کنند
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» مجتبوی
سپس باید چرک از خود بزدایند و نذرهاى خویش- که تعهد کردهاند- به جاى آرند و بر آن خانه کهن طواف کنند.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» معزی
پس تا بگذارند چرک (آلایش) خویش را و وفا کنند به نذرهای خود و طواف کنند گرد خانه کهن .
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.