از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید ترجمه ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
 » آیت الله مشکینی
و نفسی را که خداوند ( در همه شرایع به وی مصونیت داده و کشتن آن را ) حرام نموده ، جز به حق ( مانند موارد قصاص ، ارتداد و حدود شرعی ) نکشید. و کسی که مظلوم کشته شود ما حتما برای ولیّ او تسلّطی قرار داده ایم ( که می تواند قصاص کند یا دیه بگیرد یا عفو کند ) پس او نباید در کشتن اسراف کند ( شکنجه و مثله کند یا بیش از یک نفر را بکشد ) زیرا که او ( به وسیله تشریع این حکم ) یاری شده است ( و شخص قصاص شده نیز در مقدار بیش از محکومیت ، مورد یاری ما قرار دارد ) . [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » آیت الله مکارم شیرازی
و کسی را که خداوند خونش را حرام شمرده ، نکشید ، جز بحق! و آن کس که مظلوم کشته شده ، برای ولیش سلطه ( و حق قصاص ) قرار دادیم اما در قتل اسراف نکند ، چرا که او مورد حمایت است! [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » آیت‌الله موسوی همدانی (ترجمه‌المیزان)
و خونی را که خدا محترم شمرده مریزید ، مگر آنکه کشتن او حق باشد ، و کسی که بی گناهی را بکشد ما برای ولی او سلطنت و قدرت قانونی قرار داده ایم ( که می تواند قاتل را بکشد ) پس نباید کسی در خونریزی از حد تجاوز کند که کشته بی گناه به وسیله قانون یاری شده . [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » استاد الهی قمشه‌ای
و هرگز نفس محترمی که خدا قتلش را حرام کرده مکشید مگر آنکه به حکم حق مستحق قتل شود ، و کسی که خونش به مظلومی و ناحق ریخته شود ما به ولیّ او حکومت و تسلط ( بر قاتل ) دادیم پس ( در مقام انتقام ) آن ولی در قتل و خونریزی اسراف نکند که او از جانب ما مؤید و منصور خواهد بود. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » استاد مهدی فولادوند
و نفسی را که خداوند حرام کرده است جز به حق مکشید ، و هر کس مظلوم کشته شود ، به سرپرست وی قدرتی داده ایم ، پس [ او ] نباید در قتل زیاده روی کند ، زیرا او [ از طرف شرع ] یاری شده است. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » جناب آقای صفوی (بر اساس المیزان)
و انسان را ـ که خدا کشتن او را حرام کرده است ـ جز به حق نکُشید ، و هر کس به ستم کشته شود ، برای ولیّ او سلطه ای بر قاتل قرار داده ایم ; پس نباید در کشتن زیاده روی کند و چند تن را در برابر یک نفر بکشد یا کسی را جز قاتل به قتل رساند . بی تردید ، ولیّ مقتول با حکمی که مقرر داشته ایم یاری شده است . [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
1) احمدی فقیه : بسم الله الرحمن الرحیم
در اینجا «اِنَّ» علاوه بر ربط بودن، در جایگاه «تعلیل» می‌باشد و بهتر است از «چراکه» یا «زیرا» استفاده شود.
پیشنهاد:
و انسان را (که خدا کشتن او را حرام کرده است) جز به حق نکُشید، و هر کس به ستم کشته شود، برای ولیّ او سلطه‌ای بر قاتل قرار داده‌ایم، پس نباید در کشتن زیاده‌روی کند و چند تن را در برابر یک نفر بکشد یا کسی را جز قاتل به قتل رساند، زیرا مقتول با حکمی که مقرر داشته‌ایم، یاری شده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » حجت الاسلام انصاریان
و کسی را که خدا کشتنش را حرام کرده [ و به جانش حرمت نهاده ] جز به حق نکشید ، و هر کس مظلوم [ و به ناحق ] کشته شود ، برای وارثش تسلّطی بر قاتل [ جهت خونخواهی ، دیه و عفو ] قرار داده ایم ، پس وارث مقتول نباید در کشتن زیاده روی کند زیرا او [ با قوانین صحیح و درستی چون دیه و قصاص ] مورد حمایت قرار گرفته است. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  مرضيه علمدار .ب - ترجمه خرمشاهی


و هیچ کس را که خداوند کشتنش را حرام داشته، جز به حق مکشید، و هر کس مظلومانه کشته شود، به راستى که براى ولى و وارث او حق و حجتى مقرر داشته‏ایم، ولى او هم نباید در [قصاص‏] قتل زیاده‏روى کند، چرا که [مقتول و کسانش از سوى شرع‏] یارى شده است‏
[ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  محسن مولايي - تدبر شخصی
و جز به حق نفسی را که خدا قتلش را حرام کره مَکشید، و اگر نفسی را مظلومانه به قتل رساندید؛ پس قطعاً برای او ولی دمی قرار می دهیم، پس اسرافی (زیاده روی) در کشتن نکرده چرا که قطعاً او یاری شده است.

(وقتی این آیه رو خوندم نمی دونم چرا احساس کرده که این آیه مرتبط با شهادت امام حسین و ولی دم بودن امام زمان ) [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  عبدالله عبداللهي - ترجمه برگرفته از بیان السعادة
و هرگز نفس محترمى را که خدا قتلش را حرام کرده مکشید مگر آن که با حکم به حقّ مستحقّ قتل شود و کسى که خون مظلومى را بریزد ما به ولى او حکومت و تسلّط بر قاتل دادیم پس در مقام انتقام اسراف نکند که او از جانب ما مؤید و منصور خواهد بود، [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  اميد رسا - مترجم: امید رسا
" و نَکُشید [هیچ] نَفسی را که خداوند ، حَرام نمود [کُشتنِ آن را] جُز به حَقّ! ؛ و هر مَظلومی [که به ناحَق] کُشته شده را ، پس قطعاً قَرار داده ایم برایِ وَلیِّ [و سَرپَرَستِ] او ، سُلطه ای [و حَقّی]! ؛ پس ، اِسراف [و زیاده رَوی] نَکُنَد در کُشتَن [و قصاص]! ؛ هَمانا او یاری شُده است! ." [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.