ترجمه فرانسوی :
Traduction 1
Nous savons qu'en vérité ce qu'ils disent te chagrine. Or, vraiment ils ne croient pas que tu es menteur, mais ce sont les versets (le Coran) d'Allah, que les injustes renient.
Traduction 2
Nous savons qu'en vérité ce qu'ils disent te chagrine. Or, vraiment ils ne croient pas que tu es menteur, mais ce sont les versets (le Coran) de Dieu, que les injustes renient.
Traduction 3
Nous savons qu'en vérité ce qu'ils disent te chagrine. Or, vraiment ils ne croient pas que tu es menteur, mais ce sont les versets (le Coran) de Dieu, que les injustes renient.
Traduction 4
Nous savons qu'en vérité ce qu'ils disent te chagrine. Or, vraiment ils ne croient pas que tu es menteur, mais ce sont les versets [le Coran] d'Allah, que les injustes renient.
[ نظرات / امتیازها ]
ترجمه آلمانی :
Wir wissen wohl, daک das, was sie (d. h. die Ungläubigen) sagen, dich traurig macht. Aber sie zeihen (in Wirklichkeit) nicht (nur) dich der Lüge. Die Frevler leugnen vielmehr (indem sie dich der Lüge zeihen, zugleich) die Zeichen Gottes.
[ نظرات / امتیازها ]