● مرضيه اسدي -
آیتی
براى هر امتى رسم قربانى کردنى نهادیم تا بدان سبب که خدا از چارپایان روزیشان داده است، نام او را بر زبان رانند. پس خداى شما خدایى یکتاست، در برابر او تسلیم شوید. و تواضعکنندگان را بشارت ده
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» امیدمجد
برای تمام ملل کردگار
شریعت بفرموده است آشکار
که تا ذکر سازند یکتا خدا
اطاعت نمایند او را سزا
خداوند از چارپایان و دام
بر آنها بدادست رزق و طعام
شما را یکی هست یزدان و بس
به امرش بگردید تسلیم پس
بده مژده ای خاص بر خاشعان
به پاکیزه قلبان و دل خاضعان
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» ترجمه راهنما
و براى هر امّتى، در قربانى آیینى قرار دادیم تا [هنگام قربانى] نام خدا را بر دام هایى که به آنان عطا کرده است ببرند. پس [بدانید که] معبود شما معبودى یگانه است، بنابراین فقط تسلیم او باشید. و مؤمنان فروتن را بشارت ده
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» خرمشاهی
و براى هر امتى قربانىاى معین داشتهایم تا نام خدا را، [به هنگام ذبح] بر چارپایان زبان بستهاى که روزیشان کردهایم، ببرند، آرى خداى شما خداى یگانه است، در برابر او تسلیم باشید، و به فروتنان بشارت ده
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» مجتبوی
و براى هر امتى آیین عبادتى [در قربانى کردن] قرار دادیم تا نام خداى را بر [ذبح] آنچه از چهارپایان زبانبسته روزیشان کرده است یاد کنند. خداى شما خداى یگانه است، پس او را گردن نهید، و فروتنان پاکدل را مژده ده
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» معزی
و برای هر ملتی نهادیم پرستشی تا ببرند نام خدا را بر آنچه روزیشان داد از دامهای چهارپا و خدای شما خداوند یکتا است پس برای او اسلام آرید و مژده ده به فروتنان
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.