از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید ترجمه ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
 » آیت الله مشکینی
پس چون ( فرستاده ) نزد سلیمان آمد ( و هدیه را تقدیم کرد سلیمان ) گفت: آیا مرا به مالی ( اندک ) یاری می کنید؟ با آنکه آنچه خدا به من داده ( از نبوت و حکومت و مال ) بهتر است از آنچه به شما داده ( بی ارزشی هدیّه که هیچ ) بلکه شما به هدیه خود شادمانید! [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » آیت الله مکارم شیرازی
هنگامی که ( فرستاده ملکه سبا ) ا نزد سلیمان آمد ، گفت: «می خواهید مرا با مال کمک کنید ( و فریب دهید ) ؟! آنچه خدا به من داده ، بهتر است از آنچه به شما داده است بلکه شما هستید که به هدیه هایتان خوشحال می شوید! [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » آیت‌الله موسوی همدانی (ترجمه‌المیزان)
هنگامی که ( فرستاده ملکه سبا ) ا نزد سلیمان آمد ، گفت: «می خواهید مرا با مال کمک کنید ( و فریب دهید ) ؟! آنچه خدا به من داده ، بهتر است از آنچه به شما داده است بلکه شما هستید که به هدیه هایتان خوشحال می شوید! [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » استاد الهی قمشه‌ای
چون فرستاده بلقیس حضور سلیمان رسید ( به هدیه او اعتنایی نکرد ) گفت: شما خواهید که مرا به مال دنیا مدد کنید؟ آنچه خدا به من ( از ملک و مال بی شمار ) عطا فرموده بسیار بهتر از این مختصر هدیه شماست که به شما داده ، بلکه شما مردم دنیا خود بدین هدایا شاد می شوید. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » استاد مهدی فولادوند
و چون [ فرستاده ] نزد سلیمان آمد ، [ سلیمان ] گفت: «آیا مرا به مالی کمک می دهید؟ آنچه خدا به من عطا کرده ، بهتر است از آنچه به شما داده است. [ نه ، ] بلکه شما به ارمغان خود شادمانی می نمایید. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » جناب آقای صفوی (بر اساس المیزان)
چون سرپرست فرستادگان نزد سلیمان آمد و هدیه ملکه را تقدیم سلیمان کرد ، سلیمان گفت : آیا مرا به مالی ناچیز یاری می دهید ؟ این نبوت و سلطنتی که خدا به من عطا کرده بهتر است از آنچه به شما داده است . من این کار شما را ناپسند می دانم و ناپسندتر این که شما به هدیه خود شادمانید و آن را بزرگ می شمرید . [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » حجت الاسلام انصاریان
هنگامی که [ فرستاده ملکه سبا ] نزد سلیمان آمد ، [ سلیمان ] گفت: آیا مرا با مالی [ اندک و ناچیز ] یاری می دهید؟ آنچه خدا [ از نبوّت و حکومت و ثروت ] به من عطا کرده بهتر است از آنچه به شما داده [ هدیه شما برای من شادی آور نیست ] ، این شمایید که با هدیه خود شادمانی می کنید ، [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  مرضيه علمدار .ب - تفسیر نور استاد خرمدل
‏هنگامی که ( رئیس و گوینده فرستادگان ) به پیش سلیمان رسید ( و هدیّه را تقدیم داشت ، سلیمان شاکرانه ) گفت : می‌خواهید مرا از لحاظ دارائی و اموال کمک کنید ( و با آن فریبم دهید ؟ ! ) . چیزهائی را که خدا به من عطاء فرموده است بسی ارزشمند و بهتر از چیزهائی است که ‌خدا به شما داده است . ( و من نیازی بدین اموال ندارم ) . بلکه این شمائید که ( نیازمند دارائی و اموال هستید و ) به هدیّه خود شادمان و خوشحالید . ( زیرا شما تنها به بودن این دنیا معتقدید و سخت به وسائل زندگی و رفاه آن دل بسته‌اید . ولی ما بدین جهان و آن جهان باور داریم ، و اینجا را پلی برای رسیدن به سعادت آنجا می‌دانیم ) .‏

[ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  عاطفه فلاح - تدبر شخصی
هنگامی که (فرستاده ملکه سبا)نزدسلیمان امد(وهدیه اش راداد) ،سلیمان گفت:آیا با مال اندک مرا یاری می کنید؟درصورتیکه انچه خداوند به من عنایت کرده از مال شما برتراست.وشماازهدیه خود شادمانید. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
1) : آنچه از جانب خدا به شخصی میرسد ارزنده ترین است و قابل شکر گزاری و نباید چشم بمال دیگران داشت چنان که حضرت سلیمان نداشت و رد هدایا با سپاس از آنچه خدا داده زیباست دل نباید شکست
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  داريوش بيضايي - تفسیر هفت جلدی جامع قرآن بقلم و جمع آوری مرحوم علامه حاج سید ابراهیم بروجردی
همینکه فرستادگان (بلقیس) حضور سلیمان رسیده پیشکشیهای بلقیس را عرضه داشتند سلیمان اعتنائی بهدایـا نکرده گفت شما میخواهید مرا بمال دنیا فریب داده و جلب نظرم کنید آنچه خداوند بمن مال و ثروت عطا فرموده بمراتب از هدایای شما بهتر و عالیتر است شمائید که بهدایای خود مسرور و شاد میشوید! [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  عبدالله عبداللهي - ترجمه برگرفته از بیان السعادة
و چون [پیک] نزد سلیمان آمد [سلیمان هدیه را دید و] گفت آیا به من مدد مالى مى رسانید؟ بدانید که آنچه خداوند به من بخشیده است، از آنچه به شما بخشیده است بهتر است، آرى [مى بینیم که] شما به هدیه تان دل خوشید [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  اميد رسا - مترجم: امید رسا
" پس هنگامی که [فِرِستاده او] نَزدِ «سلیمان» آمَد ؛ [«سلیمان» به او] گُفت: «آیا من را به مالی [و ثروَتی] مَدَد می کُنید؟! ؛ پس [بِدانید که] آنچه من را خداوند داده است بِهتَر است از آنچه شما را داده! ؛ [و] بَلکه شما به هدیه تان [خوشحال و] سَرخوش می شوید!» . ". [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.