● مرضيه اسدي -
آیتی
کافران، آنگاه که نتوانند آتش را از چهره و پشت خویش بازدارند و کسى به یاریشان برنخیزد، خواهند دانست.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» ابوالفضل بهرامپور
اگر کافران مىدانستند زمانى را که نه مىتوانند آتش را از چهره و پشت خود باز دارند و نه یارى مىشوند [در آمدن قیامت شتاب نمىکردند]
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» امیدمجد
در آندم که یکسر به دوزخ روند
چو محصور در آتش آن شوند
توانا نباشند در دفع آن
همه کس ز یاریشان ناتوان
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» ترجمه راهنما
اگر کسانى که کافر شدند خبر داشتند از وقتى که نمى توانند آتش را نه از چهره هاى خود و نه از پشتشان بازدارند و نه آنان حمایت مى شوند [عذاب را به شتاب نمى خواستند].
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» خرمشاهی
اگر کافران بدانند که هنگامى که نتوانند آتش را از چهرههایشان و از پشتهایشان باز دارند، و یارى نیابند [به صدق آن وعده پى برند]
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» صفارزاده
ولى اگر کافران مى دانستند زمانى که (فرا مى رسد) نمى توانند شعله هاى آتش را از صورت و از پشتهاى خود دور کنند، و هیچ کس آنان را یارى نمى کند (این قدر درباره قیامت شتاب نمى کردند)!
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» علامه جوادی(اردو)
کاش یہ کافر یہ جانتے کہ وہ ایسا وقت ہوگا جب یہ جہنمّ کی آگ کو نہ اپنے سامنے سے ہٹاسکیں گے اور نہ پشت سے اور نہ ان کی کوئی مدد کی جاسکے گی
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» مجتبوی
اگر کسانى که کافر شدند آن هنگام را مىدانستند که نتوانند آن آتش را از رویهاى خود و از پشتهاى خویش باز دارند و نه یارى کرده شوند، [البته عذاب را به شتاب نمى خواستند].
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» معزی
اگر میدانستند آنان که کفر ورزیدند گاهی را که بازندارند از چهرههای خویش آتش را و نه از پشتشان و نه ایشان یاری میشوند.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.