ترجمه فرانسوی :
Traduction 1
Dis: "Informez-moi: si le châtiment d'Allah vous vient, ou que vous vient l'Heure, ferez-vous appel à autre qu'Allah, si vous êtes véridiques?"
Traduction 2
Dis : "Informez-moi : si le châtiment de Dieu vous vient, ou que vous vient l'Heure, ferez-vous appel à autre que Dieu, si vous êtes véridiques ?"
Traduction 3
40. Dis : «Informez-moi : si le châtiment de Dieu vous vient, ou que vous vient l'Heure, ferez-vous appel à autre que Dieu, si vous êtes véridiques ? »
Traduction 4
Dis: «lnformez-moi: si le châtiment d'Allah vous vient, ou que vous vient l'Heure, ferez-vous appel à autre qu'Allah, si vous êtes véridiques?»
[ نظرات / امتیازها ]
ترجمه آلمانی :
Sag: Was meinst du wohl wie es mit euch sein wird, gesetzt den Fall, die Strafe Gottes oder die Stunde des Gerichts kommt über euch? Werdet ihr (dann) zu jemand anderem beten als zu Gott, wenn (anders) ihr die Wahrheit sagt?
[ نظرات / امتیازها ]