از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید ترجمه ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
 » آیت الله مشکینی
آیا ندیدی که خداوند ابری را ( از هر سو ) به آرامی می راند سپس میان ( قطعات ) آن پیوند می دهد سپس آن را متراکم می سازد ، پس باران را می بینی که از لابه لای آن بیرون می آید ، و نیز از آسمان ( بالای سرتان ) از کوه های ابر یخ زده که در آن هست برف و تگرگ فرو می ریزد ، پس به سبب آن به قومی که بخواهد ( در دنیا به آنها کیفر دهد ) زیان می رساند و آن را از قومی که بخواهد برمی گرداند ، نزدیک است روشنی برقش ( نور ) چشم ها را از بین ببرد. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » آیت الله مکارم شیرازی
آیا ندیدی که خداوند ابرهایی را به آرامی می راند ، سپس میان آنها پیوند می دهد ، و بعد آن را متراکم می سازد؟! در این حال ، دانه های باران را می بینی که از لابه لای آن خارج می شود و از آسمان- از کوه هایی که در آن است [ ابرهایی که همچون کوه ها انباشته شده اند ] - دانه های تگرگ نازل می کند ، و هر کس را بخواهد بوسیله آن زیان می رساند ، و از هر کس بخواهد این زیان را برطرف می کند نزدیک است درخشندگی برق آن ( ابرها ) چشمها را ببرد! [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » آیت‌الله موسوی همدانی (ترجمه‌المیزان)
مگر ندانی که خدا ابری براند و سپس میان آن پیوستگی دهد و سپس آن را فشرده کند و باران را بینی که از خلال آن برون شود و از کوه هایی که در آسمان هست تگرگی نازل کند و آن را به هر دیاری که بخواهد می رساند و از هر دیاری که بخواهد دور می کند و نزدیک باشد که شعاع برق آن چشم ها را بزند . [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » استاد الهی قمشه‌ای
آیا ندیدی که خدا ابر را ( از هر طرف ) براند و به هم در پیوندد و باز انبوه و متراکم سازد آن گاه بنگری قطرات باران از میان ابر فرو ریزد؟ و نیز از آسمان ، از کوه هایی ( از ابرهای منجمد شده ) که در آن است تگرگ فرو بارد و زیان آن را به هر که خود خواهد برساند ( و اشجار و کشتزار او را تباه گرداند ) و آن را از هر که خواهد باز دارد ( تا تگرگش زیان نرساند ) و روشنی برق آن چنان بتابد که خواهد روشنی دیده ها را از بین ببرد. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » استاد مهدی فولادوند
آیا ندانسته ای که خدا [ ست که ] ابر را به آرامی می راند ، سپس میان [ اجزاء ] آن پیوند می دهد ، آن گاه آن را متراکم می سازد ، پس دانه های باران را می بینی که از خلال آن بیرون می آید ، و [ خداست که ] از آسمان از کوه هایی [ از ابر یخ زده ] که در آنجاست تگرگی فرو می ریزد و هر که را بخواهد بدان گزند می رساند ، و آن را از هر که بخواهد باز می دارد. نزدیک است روشنی برقش چشمها را ببرد. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » جناب آقای صفوی (بر اساس المیزان)
آیا ندیده ای که خدا ابرهایی پراکنده را روانه می کند ، آن گاه میان آنها پیوند می دهد ، سپس آنها را متراکم می سازد ، پس قطره های باران را می بینی که از لابه لای ابرها بیرون می آید ؟ و آیا ندیده ای که خدا از آسمان ، از تگرگ های متراکم موجود در آن که همچون کوه هاست فرو می فرستد و هر که را بخواهد با آن هدف قرار می دهد تا به مال و جان او آسیب برساند ، و از هر که بخواهد آن را باز می دارد ؟ نزدیک است روشنی برقش دیده ها را از بین ببرد . [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » حجت الاسلام انصاریان
آیا ندانسته ای که خدا ابری را [ به آرامی ] می راند ، آن گاه میان [ اجزای ] آن پیوند برقرار می کند ، سپس آن را انبوه و متراکم می سازد ، پس می بینی که باران از لابلای آن بیرون می آید ، و از آسمان از کوه هایی از ابر یخ زده که در آن است ، تگرگی فرو می ریزد ، پس آسیب آن را به هر که بخواهد می رساند ، و از هر که بخواهد برطرف می کند ، نزدیک است درخشندگی برقش دیده ها را کور کند. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  مرضيه علمدار .ب - ترجمه خرمشاهی
آیا ندانسته‏اى که خداوند ابرها را مى‏راند، سپس بین آنها را پیوند مى‏دهد، سپس درهم فشرده‏اش مى‏کند، آنگاه باران درشت را مى‏بینى که از لابلاى آن بیرون مى‏آید، و سپس از آسمان، از ابرى که به کوه مى‏ماند تگرگ فرو مى‏فرستد و به هر کس که بخواهد آن را مى‏زند و از هر کس که بخواهد بر مى‏گرداند، نزدیک است که درخشش برق آن، دیدگان را از بین ببرد [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  عبدالله عبداللهي - ترجمه برگرفته از بیان السعادة
آیا ندانسته اى که خداوند ابرها را مى راند، سپس بین آنان را پیوند مى دهد، سپس درهم فشرده اش مى کند، آنگاه باران درشت را مى بینى که از لابه لاى آن بیرون مى آید، و سپس از آسمان، از ابرى که به کوه مى ماند تگرگ فرومى فرستد و به هر کس که بخواهد آن را مى زند و آن را از هر کس که بخواهد برمى گرداند، نزدیک است که درخشش برق آن، دیدگان را از بین ببرد [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  اميد رسا - مترجم: امید رسا
" آیا نَدیدی که حقیقتاً خداوند ، اَبرهایی را [به آرامی] می رانَد ، سپس میانِ آن پِیوَند می دهَد ، سپس آن را مُتراکِم ، قَرار می دهَد! ؛ [و] پس ، [قَطره هایِ] باران را می بینی که از لابه لایِ آن خارِج می شَوَد! ؛ و نازِل می کُنَد از آسمان ، از کوه هایِ [یَخ] در آن ، [دانه هایی] از تَگَرگ را! ؛ [و] پس ، مُصیبَت می رسانَد به [وَسیلهِ] آن ، هرکه را می خواهَد! ؛ و بَرطَرَف می نمایَد آن را از هرکه می خواهَد! ؛ نَزدیک است [شدَّتِ] رُوشَنیِ بَرقِ آن ، [نورِ] چشمها را بِبَرَد! ". [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.