● فاطمه نصيري خليلي -
آیتی
آیا آن کسانى را که از کتاب بهرهاى داده شدهاند، ندیدهاى که گمراهى مىخرند و مىخواهند که شما نیز گمراه شوید؟
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» انگلیسی
Have you not seen the people who were given a share of the Book, but who purchased only error, and wish that you also go astray
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» خرمدل
مگر نمیبینی کسانی که بهرهای از کتاب (های آسمانی سابق) بدیشان داده شده است، (با بهای هدایت،) ضلالت را میخرند و میخواهند که شما (نیز همچون ایشان) گمراه شوی
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» خرمشاهی
آیا احوال کسانى را که بهرهاى از کتاب آسمانى دارند ندانستهاى که خریدار گمراهىاند و مىخواهند که شما نیز از راه بیراه باشید
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» راهنما
آیا به کسانى که بهره اى از کتاب به آنان داده شده است نظر نیفکنده اى که خریدار گمراهى اند و مى خواهند شما نیز گمراه شوید؟
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» معزی
آیا ننگریستی بدانان که داده شدند بهرهای از کتاب را میخرند گمراهی را و خواهند که گم کنید راه را
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.