از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید ترجمه ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
 » آیت الله مشکینی
ما به آنچه ( این کافران از تکذیب و استهزا و شرک و انکار معاد ) می گویند داناتریم ، و تو بر آنها مسلّط نیستی ( که به ایمان و تسلیم شان واداری ) ، پس به وسیله این قرآن کسی را که از تهدید من بیم دارد تذکر ده. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » آیت الله مکارم شیرازی
ما به آنچه آنها می گویند آگاهتریم ، و تو مأمور به اجبار آنها ( به ایمان ) نیستی پس بوسیله قرآن ، کسانی را که از عذاب من می ترسند متذکّر ساز ( وظیفه تو همین است ) ! [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » آیت‌الله موسوی همدانی (ترجمه‌المیزان)
ما به آنچه آنها می گویند آگاهتریم ، و تو مأمور به اجبار آنها ( به ایمان ) نیستی پس بوسیله قرآن ، کسانی را که از عذاب من می ترسند متذکّر ساز ( وظیفه تو همین است ) ! [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » استاد الهی قمشه‌ای
ما به گفتار مردم ( مغرض نادان ) داناتریم و تو بر آن مردم ، جبّار و مسلّط نیستی ( تو رسول حقّی ) پس آن کس را که از وعده عذاب قیامت من ترسان است به آیات قرآن متذکر ساز. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » استاد مهدی فولادوند
ما به آنچه می گویند داناتریم ، و تو به زور وادارنده آنان نیستی پس به [ وسیله ] قرآن هر که را از تهدید [ من ] می ترسد پند ده. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » جناب آقای صفوی (بر اساس المیزان)
آری ، تو شکیبا باش ، ما آنچه را که آنان به گزاف درباره تو می گویند بهتر می دانیم و آنان را به سزای کردارشان خواهیم رسانید . تو بر آنان چیره نیستی تا به اجبار ، به ایمان وادارشان کنی; پس به وسیله قرآن به هر کسی که از تهدید من می ترسد تذکّر بده . [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » حجت الاسلام انصاریان
ما به آنچه [ دشمنان لجوج بر ضد حقایق ] می گویند ، داناتریم و تو را بر آنان تسلطی نیست [ که به قبول حقایق وادارشان کنی ] پس به وسیله قرآن کسانی را که از تهدید من می ترسند ، بیم ده. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  عليرضا يعقوبي سورکي - تدبردرقرآن کریم
آرى، تو شکیبا باش، ما آنچه را که آنان به گزاف درباره تو مى گویند بهتر مى دانیم و آنان را به سزاى کردارشان خواهیم رسانید. تو بر آنان چیره نیستى تا به اجبار، به ایمان وادارشان کنى; پس به وسیله قرآن به هر کسى که از تهدید من مى ترسد تذکّر بده. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  داريوش بيضايي - تفسیر هفت جلدی جامع قرآن بقلم و جمع آوری مرحوم علامه حاج سید ابراهیم بروجردی
ما به گفتار مردم (مغرض نادان) داناتر از تو و خود آنها هستیم و تو بر آن مردم جبار ستمکار مسلط نیستی (تو رسول حقی) پس آنکس را که از وعدۀ عذاب قیامت ترسانست او را به آیات قرآن متذکر (قیامت) ساز, [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  اميد رسا - امید رسا
" ما داناتریم به آنچه می گویند ، و تو [سختگیر و] اجبارکننده بر آنها نیستی ؛ پس [تذکّر و] یادآوری نما به قرآن هرکه را از وعده [عذاب و مجازاتِ الهی] می ترسد! . " . [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.