از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید ترجمه ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
 » آیت الله مشکینی
مگر با همسران خود یا کنیز ملکی خود ، که آنان ( در اعمال شهوت در این موارد ) مورد سرزنش نیستند. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
1) یعقوبی سورکی : بسیار ترجمه عالی و رسایی ذکر گردیده
2) : « مگر با همسرانشان یا صاحبانشان(نه کنیزان)که در این سورد مورد سرزنش قرار نمی گیرند .
ظاهر آیه این تصور رو ایجاد می کنه اما مفهوم آیه این چنین نیست
بدون شک نه تنها قرآن بلکه هیچ کدام از صحف و کتب الهی انحصارگرایی جنسی (که به مراتب فجیع تر از برده داریه) تایید نکرده و بالعکس داستان یوسف پیامبر و اجتناب وی از کامجویی با صاحبش(ملک) کاملا روشنگر این واقعیته !
رمضانی (داور) : "ما مَلَکَتْ أَیْمانُهُمْ" به معناى کنیزان مملوک است‏. و هیچگاه نمی تواند مفهوم بر خلاف ظاهر آیه باشد. و در مثالی که زدید نه کنیز هست و نه مالک کنیز!!
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » آیت الله مکارم شیرازی
تنها آمیزش جنسی با همسران و کنیزانشان دارند ، که در بهره گیری از آنان ملامت نمی شوند [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
1) احمدی فقیه : هیچ کدام از ترجمه ها برای این آیه مناسب نیست!
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » آیت‌الله موسوی همدانی (ترجمه‌المیزان)
مگر از همسران و یا کنیزان خود که در مباشرت با این زنان ملامتی ندارند . [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
1) یعقوبی سورکی : بسیار ترجمه عالی و رسایی ذکر گردیده
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » استاد الهی قمشه‌ای
مگر بر جفتهاشان ( که زنان عقدی آنها باشند ) یا کنیزان ملکی متصرفی آنها که هیچ گونه ملامتی ( در مباشرت این زنان ) بر آنها نیست. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » استاد مهدی فولادوند
مگر در مورد همسرانشان یا کنیزانی که به دست آورده اند ، که در این صورت بر آنان نکوهشی نیست. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » جناب آقای صفوی (بر اساس المیزان)
مگر از همسرانشان یا کنیزانی که مالک آنها شده اند ، که آنان نکوهش نمی شوند; [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » حجت الاسلام انصاریان
مگر در [ کام جویی از ] همسران یا کنیزانشان ، که آنان [ در این زمینه ] مورد سرزنش نیستند. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  حامد متبحري - استاد قرائتی (تفسیر نور)
مگر در مورد همسرانشان یا کنیزانى که به دست آورده‏اند، پس آنان (در آمیزش با این دو گروه) ملامت نمى‏شوند. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
1) احمدی فقیه : با توجه به ترجمه، چرا سرزش و چرا موضوع حلال را به صورت نفی آورده است؟ ترجمه ایراد دارد.
شاه آبادی (داور) : مشکل ترجمه را متوجه نشدم. ترجمه گویای معنای آیه است.
2) : من هم تصور می کنم در ترجمه این آیه کوتاهی شده... !

3) : بنابراین به نظر می رسد با توجه به شواهد، حتی اگر ما ملکت ایمانهم، کنیزانی از نوع زنانی که شوهر کافر را رها کرده اند باشند، شرط عقد پابرجاست و حتی در تملک کنیز، برای حلال بودن هم همان شرط عقد و ازدواج صدق می کند و این طور نیست که بدون عقد و ازدواج و به صرف کنیز بودن، بتوانند با آن ها آمیزش کنند اما چون از نظر شأنیت با زن آزاد مسلمان متفاوت هستند، جمع بسته نشده و جداگانه نام برده شده اند و به نظر می رسد شرط عقد و ازدواج در آن مستتر است، چنان که قبلا درآیه ۲۵ سوره نساء، کامل و دقیق به آن پرداخته شده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  مرضيه علمدار .ب - ترجمه خرمشاهی
مگر در مورد زنانشان یا ملک یمینشان، که در این صورت نکوهیده نیستند [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » تفسیر نور استاد خرمدل
‏مگر از همسران یا کنیزان خود ، که در این صورت جای ملامت ایشان نیست .‏ [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
1) : باسلام.معنای "ما ملکت ایمانهم" به معنای کنیزان نیست. به دو دلیل. ۱- اگر معنای "ما ملکت ایمانهم"، در سوره مومنون، همه کنیزانیست که مالک آن ها هستند، پس یعنی این کنیزان به نوعی در عقد مالک خود محسوب می شوند و اجازه‌ی به عقد دیگری درآمدن را ندارند چون در هر صورت هیچگاه یک زن از نظر اسلام نمی تواند در آن واحد با چند مرد ازدواج کند. دراین صورت چرا خداوند در آیه ۲۵ سوره نساء می فرماید درصورتی که امکان ازدواج با زنان آزاد باایمان را ندارید، می توانید با کنیزان باایمان از ما ملکت ایمانکم ازدواج کنید؟ ۱) اگر بطور ضمنی در عقد آن ها باشند که دیگر ازدواج با آن ها، آن هم به شیوه ای که قرآن می فرماید، یعنی به خواستگاری رفتن و با اذن خانواده آن ها، معنایی ندارد! ۲) اگر ملکت ایمانهم کنیزان باشند و بطور ضمنی در عقد مالک خود باشند که با آن ها اجازه مباشرت دارد، چطور کس دیگری می تواند همزمان به خواستگاری آن ها برود و با آن ها ازدواج کند؟!

۲- خداوند در آیه ۲۴ سوره نساء وقتی محرمات را نام می برد، می فرماید والمحصنات من النساء، الّا ما ملکت ایمانهم.. و حرام شده اند زنان شوهردار، مگر آنچه در تصرف شماست. خب اگر ما ملکت ایمانهم را یه معنای کنیزان بگیریم، این آیه به این معنا می شود که کنیزان شوهر دار هم برای شما حلال هستند!
درحالی که ملکت ایمانهم در اینجا به معنای زنان شوهرداریست که قبلا کافر بوده و ازدواج کرده اند، حالا مسلمان شده اند اما همسرانشان مسلمان نشده اند و به مسلمین پناه اورده اند. در این صورت عقد آن ها با همسر قبلی که کافر است، خودبخود باطل می شود و مردان مسلمان اجازه خواستگاری رفتن و ازدواج با این زنان را پیدا می کنند. درواقع زنانی هستند که به ملکیت اسلام درآمده اند و به دلیل بطلان عقد با کافر، مجرد محسوب می شوند و می توانند گزینه ازدواج باشند. پس این قانون که هیچ مردی اجازه ازدواج با زن شوهردار را ندارد، تغییری نکرده است. و در آیه ۲۵ سوره نساء، ازدواج با همان ها را هم مشروط به خواستگاری رفتن و اذن خانواده آن ها می کند، آن هم درصورتی که فرد، امکان ازدواج با زنان آزاد باایمان را نداشته باشد و مجبور به ازدواج با اینان باشد.آنگاه همین ازدواج هم مشروط می شود به این که تحقیق کنید که طبق عادات زمان کافربودن، اهل فحشا یا دوستی پنهانی با سایر مردان نباشند. حالا این که در تصرف جنسی مالک خود هستند که دیگر جای خود دارد!
2) : شما از کجا و کدام سند میگویید آن کنیز با اجازه خانواده ایی که وجود ندارد چون در جنگ یا کشته شدند یا در جای دیگری برده هستند و از خود هیچگونه انتخاب آزاد ندارند آن شخص خواستگار چگونه و از چه کسی میخواهد اجازه بگیرد تا با دختر کنیزشان ازدواج کند؟
حرفهای شما پر از مغلطه است
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  عبدالله عبداللهي - ترجمه برگرفته از بیان السعادة
مگر در مورد زنانشان یا ملک یمینشان، که در این صورت آنان نکوهیده نیستند [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  اميد رسا - مترجم: امید رسا
" جُز ، بر همسرانِشان ؛ یا آنچه سوگَندهایِشان [و عَقد و عَهدِ آنها] مالِک شُده است! ؛ پس ، قطعاً آنها [مُباح و مُجاز هستند ؛ و] غیرِ مَلامَت شُدگان می باشَند! ". [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.