● مرضيه اسدي -
آیتی
شما تدبیرهاى خود گرد کنید و در یک صف بیایید. کسى که امروز پیروز شود، رستگارى یابد.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» امیدمجد
پس امروز هر مکر و تدبیر هست
مهیا نمایید بهر شکست
صف آرایی اکنون نمایید چست
نمایید با این دو ، رزمی درست
هر آنکس که پیروز شد این میان
بگردیده فیروز اندر زمان
[ نظرات / امتیازها ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» ترجمه راهنما
پس نیرنگ خود را گرد آورید آن گاه صف کشیده بیایید و راستى که هر کس امروز غالب شود، پیروز است
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» خرمشاهی
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» صفارزاده
اکنون که چنین است، تمام نیرو و نقشه خود را جمع کنید، و در یک صف (به میدان مبارزه) بیایید امروز رستگارى از آن کسى است که برترى خود را اثبات کند!
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» مجتبوی
پس ترفندتان- اسباب جادو- را با هم آرید- همسخن و همدل و هماهنگ شوید- آنگاه صف کشیده بیایید، و بىگمان هر که امروز برترى یافت پیروز و کامیاب شده است.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» معزی
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.