از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید ترجمه ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
 » آیت الله مشکینی
اگر نیکی کنید نیکی به خود کرده اید و اگر بدی کنید از آن خودتان است ، و چون زمان وعده ( کیفر طغیان ) دیگر فرا رسد ( دشمنانی بر شما بگماریم ) تا صورت های شما را ( از شدت شکست و عذاب ) غمبار و سیاه کنند و وارد مسجد ( الاقصی ) شوند همان گونه که در مرتبه اول وارد آن شدند و بر هر چه دست یافتند نابود سازند. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » آیت الله مکارم شیرازی
اگر نیکی کنید ، به خودتان نیکی می کنید و اگر بدی کنید باز هم به خود می کنید. و هنگامی که وعده دوم فرا رسد ، ( آن چنان دشمن بر شما سخت خواهد گرفت که ) آثار غم و اندوه در صورتهایتان ظاهر می شود و داخل مسجد ( الاقصی ) می شوند همان گونه که بار اول وارد شدند و آنچه را زیر سلطه خود می گیرند ، در هم می کوبند. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » آیت‌الله موسوی همدانی (ترجمه‌المیزان)
( شما بنی اسرائیل و همه اهل عالم ) اگر نیکی و احسان کردید بخود کرده و اگر بدی و ستم کردید باز بخود کرده اید و آن گاه که وقت انتقام ظلم های شما ( کشتن یحیی و زکریا و یا عزم قتل عیسی ) فرا رسید باز بندگانی قوی و جنگ آور را بر شما مسلط می کنیم تا اثر بیچارگی و خوف و اندوه رخسار شما ظاهر شود و به مسجد بیت المقدس ، معبد بزرگ شما- مانند بار اول- داخل شوند و ویران کنند و به هر چه رسند نابود ساخته و به هر کس تسلط یابند به سختی هلاک گردانند . [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » استاد الهی قمشه‌ای
اگر نیکی و احسان کردید به خود کرده اید و اگر بدی و ستم کردید باز به خود کرده اید. و آن گاه که وقت ( انتقام ظلم ) دیگر شما ( که کشتن یحیی و زکریاست یا عزم قتل عیسی ) فرا رسید ( باز بندگانی قوی و جنگ آور را بر شما مسلط می کنیم ) تا اثر بیچارگی و خوف و اندوه بر رخسار شما نشانند و به مسجد بیت المقدس ( معبد بزرگ شما ) مانند بار اول درآیند و به هر چه رسند نابود سازند. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » استاد مهدی فولادوند
اگر نیکی کنید ، به خود نیکی کرده اید ، و اگر بدی کنید ، به خود [ بد نموده اید ] . و چون تهدید آخر فرا رسد [ بیایند ] تا شما را اندوهگین کنند و در معبد [ تان ] چنان که بار اول داخل شدند [ به زور ] درآیند و بر هر چه دست یافتند یکسره [ آن را ] نابود کنند. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » جناب آقای صفوی (بر اساس المیزان)
این شکست و پیروزی نتیجه عملکرد خودتان است . اگر نیکی کنید به خود نیکی کرده اید و اگر بدی کنید به خود بدی کرده اید . و چون زمان تحقق وعده انتقام ما به سزای سرکشی بعدی شما فرا رسد ، باز هم بندگانی از خود را بسیج می کنیم تا چهره های شما را اندوهگین کنند و به مسجدالاقصی درآیند و حرمت آن را بشکنند و آن را ویران کنند ، چنان که نخستین بار بدان جا وارد شدند و بر هر چه چیره می شوند ، به کلّی آن را تباه سازند . [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » حجت الاسلام انصاریان
اگر نیکی کنید به خود نیکی کرده اید ، و اگر بدی کنید به خود بدی کرده اید. پس هنگامی که [ زمان ظهور ] وعده دوم [ برای عذاب و انتقام ] فرا رسد ، [ پیکارگرانی بسیار سخت گیر بر ضد شما برمی انگیزیم ] تا شما را [ با دچار کردن به مصایب سنگین و گزند و آسیب فراوان ] غصه دار و اندوهگین کنند و به مسجد [ اقصی ] درآیند ، آن گونه که بار اول درآمدند تا هر که و هر چه را دست یابند ، به شدت در هم کوبند و نابود کنند. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  مرضيه علمدار .ب - ترجمه خرمشاهی
اگر نیکى کنید در حق خویش نیکى کرده‏اید و اگر بدى کنید، به زیان خویش کرده‏اید، و چون وعده آخرشان فرارسید [کسانى بر گماشتیم تا] چهره شما را اندوهگین کنند، و به همان مسجد [بیت‏المقدس‏] وارد شوند همچنانکه بار اول هم وارد شده بودند، و به هر چه دست یابند به کلى نابود کنند
[ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  داريوش بيضايي - تفسیر هفت جلدی جامع قرآن بقلم و جمع آوری مرحوم علامه حاج سید ابراهیم بروجردی
اگر شما نیکی بنمائید به خودتان نیکی کرده اید و چنانچه مرتکب بدی شوید نتیجه (شوم) آن عاید خود شما میشود و چون وعده آخری برسد روی شما زشت شود, پس داخل مسجد شوید همانطوریکه در مرتبه اول داخل آن شده بودید و تا آنکه هلاک شوند آنچه غالب شده اند هلاک شدن عجیب, [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  عبدالله عبداللهي - ترجمه برگرفته از بیان السعادة
و شما بنى اسرائیل اگر نیکى و احسان کردید و اگر بدى و ستم نمودید باز بر خودتان کرده اید و آنگاه که وقت انتقام ظلم دیگر شما فرا رسید تا اثر بیچارگى و ترس و اندوه بر رخسارتان ظاهر شود و به مسجد بیت المقدّس همانند بار اوّل در آیند و به هر چه رسند نابود ساخته و به هر کسى تسلّط یابند به سختى نابود گردانند [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  اميد رسا - مترجم: امید رسا
" اگر نیکویی نمائید ، نیکویی برایِ خودِتان نمودید! ؛ و اگر بَدی نمودید ، پس برایِ آن [بَدی کُنَنده] است! ؛ پس هرگاه وَعدهِ آخر آمَد ، [بندگانِ رَزم آوَرِ من ، بر شما غالِب شَوَند] تا چهره هایِ شما را بَد [و تیره ، و اَندوهگین] نمایَند! ؛ و تا واردِ مسجد شَوَند همانگونه که واردِ آن شُدَند بارِ اَوَّل! ؛ و تا دَر هم کوبَند آنچه را مُسَلَّط شَوَند ، دَر هم کوبیدَنی [سَخت]! ". [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.