1)
احمدی فقیه : بسم الله الرحمن الرحیم
آیهی 80 سورهی نمل و آیهی 52 سورهی روم، یکسان است و تنها در یک حرف ربط (ف) اختلاف دارد. اکثر مترجمان (به جز آقای مشکینی) به یکنواختی آن توجه نداشتهاند.
آیه 80 نمل و آیه 52 روم:
● جناب آقای صفوی (بر اساس المیزان)
آری ، کارشان را به خدا واگذار ، زیرا آنان مردگانند و تو نمی توانی سخن خود را به مردگان بشنوانی و آنان را هدایت کنی . آنان کرانی هستند که تو از شنواندن و رساندن دعوتت به آنان ناتوانی ، به ویژه آن گاه که از تو روی برمی تابند و پشت می کنند و گر نه امکان داشت که با اشاره سخن خود را به آنان بفهمانی و هدایتشان کنی . (80)
● جناب آقای صفوی (بر اساس المیزان)
ای پیامبر ، به این گونه مردم مشرک دل مبند و بر آنان اندوهگین مباش ، چرا که آنان مُردگانند و تو نمی توانی سخن خود را به مردگان بشنوانی و آنان را هدایت کنی . اینان کرانند و تو بر شنواندن دعوتت به آنان ناتوانی . این در حالی است که آنان روی می گردانند و پشت می کنند ، و گرنه امکان داشت حتی با اشاره سخنت را به آنان بفهمانی . (52)