● فاطمه نصيري خليلي
احسن الحدیث:
مگر بیچاره شدگانى از مردان و زنان و کودکان که چارهاى نتوانند و راهى (براى فرار) نمىیابند
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
آیتی:
مگر مردان و زنان و کودکان ناتوانى که هیچ چارهاى نیابند و به هیچ جا راه نبرند
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
ارفع:
مگر آن ضعیفان از مردان و زنان و کودکان که چاره اندیش نبودند و راه نجاتى نمىیافتند
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
تفسیر خسروی:
مگر ناتوانان واقعى و حقیقى از مردان (پیر و عاجز و شکسته حال) و زنان (عاجزات و عجوزات) و پسران و کودکانى که چاره و وسیلهاى براى مهاجرت ندارند و براه حرکت و این عمل آگاه نیستند (و قادر بر استخلاص خود نمیباشند).
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
روض الجنان:
مگر ضعیفان را از مردان و زنان و کودکان، نتوانند حیلتى و ندانند راهى.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
فیض الاسلام:
مگر ناتوانان از مردان و زنان و کودکان که (حقیقتا و راستى) بر هیچگونه حیله و چاره جویى توانایى ندارند و راه بجایى نمییابند
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
گرمارودی:
بجز آن مردان و زنان و کودکان ناتوان شمرده شدهاى که نه چارهاى مىتوانند اندیشید و نه راه به جایى دارند.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
بانو امین:
مگر آن گروه که واقعا ضعیف و عاجز بودند که چنین ضعفائى را از مردها و زنان و کودکان که راه چارهئى براى هدایت آنها نیست
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
معزی:
مگر ناتوانان از مردان و زنان و کودکانى که نه چاره توانند و نه راه به جایى برند
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
طاهره صفارزاده:
[تنها آنهایى] از زنان و مردان و کودکان ناتوان که وسیلهاى و امکانى براى سفر و راه نجاتى [از دست کافران] نداشته باشند [از مجازات معاف مىشوند،].
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
انگلیسی:
Except those who are) really (weak and oppressed - - men, women, and children - - who have no means in their power, nor can they find a way (to escape)
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» بهاءالدین خرمشاهی
مگر مردان و زنان و کودکان مستضعف که نمىتوانند چارهاى بیندیشند و راه به جایى نمىبرند
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» تفسیر راهنما
مگر آن مردان و زنان و کودکان مستضعفى که هیچ چاره اى ندارند و راهى [براى نجات ]نمى یابند.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
» دکتر خرمدل
مگر بیچارگانی از مردان و زنان و کودکانی که کاری از آنان ساخته نیست و راه چارهای نمیدانند.
[ نظرات / امتیازها ]
نظری ثبت نشده است.
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.