----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----
انتخاب آيه : انتخاب سوره :
تقسیم بندی موضوعی انتخاب متن فارسی :
شوری
جزء : بیست و پنجم
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ
حم1عسق2کَذلِکَ يُوحي‏ إِلَيْکَ وَ إِلَي الَّذينَ مِنْ قَبْلِکَ اللَّهُ الْعَزيزُ الْحَکيمُ3لَهُ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَلِيُّ الْعَظيمُ4تَکادُ السَّماواتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْ فَوْقِهِنَّ وَ الْمَلائِکَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَ يَسْتَغْفِرُونَ لِمَنْ فِي الْأَرْضِ أَلا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحيمُ5وَ الَّذينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِياءَ اللَّهُ حَفيظٌ عَلَيْهِمْ وَ ما أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَکيلٍ6وَ کَذلِکَ أَوْحَيْنا إِلَيْکَ قُرْآناً عَرَبِيًّا لِتُنْذِرَ أُمَّ الْقُري‏ وَ مَنْ حَوْلَها وَ تُنْذِرَ يَوْمَ الْجَمْعِ لا رَيْبَ فيهِ فَريقٌ فِي الْجَنَّةِ وَ فَريقٌ فِي السَّعيرِ7وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ لَجَعَلَهُمْ أُمَّةً واحِدَةً وَ لکِنْ يُدْخِلُ مَنْ يَشاءُ في‏ رَحْمَتِهِ وَ الظَّالِمُونَ ما لَهُمْ مِنْ وَلِيٍّ وَ لا نَصيرٍ8أَمِ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِياءَ فَاللَّهُ هُوَ الْوَلِيُّ وَ هُوَ يُحْيِ الْمَوْتي‏ وَ هُوَ عَلي‏ کُلِّ شَيْ‏ءٍ قَديرٌ9وَ مَا اخْتَلَفْتُمْ فيهِ مِنْ شَيْ‏ءٍ فَحُکْمُهُ إِلَي اللَّهِ ذلِکُمُ اللَّهُ رَبِّي عَلَيْهِ تَوَکَّلْتُ وَ إِلَيْهِ أُنيبُ10
ترجمه جناب آقاي صفوي
به نام خداونده بخشنده و مهربان
1) حا، میم.

2) عین، سین، قاف.

3) خداوند آن مقتدر حکیم بدین سان که این سوره را وحى کرد، به تو وحى مى فرستد، و به کسانى از پیامبران که پیش از تو بودند نیز این گونه وحى مى کرد.

4) آنچه در آسمان ها و آنچه در زمین است از آنِ اوست، پس حق اوست که از طریق وحى مردم را به بندگى خود فراخواند، و اوست آن بلندمرتبه بزرگ که درخورِ پرستش است.

5) نزدیک است آسمان ها در اثر عبور وحى، از فرازشان یکى پس از دیگرى بشکافند، و فرشتگان در حالى که به ستایش پروردگارشان مشغولند او را تسبیح مى گویند و از او مى خواهند که براى زمینیان آیینى مقرر کند و کسانى که آن را بپذیرند بیامرزد. بدانید که خداست که آمرزنده و مهربان است.

6) و کسانى که غیر او را سرپرستان خود قرار داده و به پرستش آنها پرداخته اند، خدا از آنان بى خبر نیست. او بر شرک و دیگر گناهانشان نگهبان است و آنان را بدانها کیفر خواهد داد. پس تو اى پیامبر، وکیل آنان نیستى و اعمالشان در اختیار تو نیست تا بتوانى آنان را به سرمنزل هدایت برسانى; پس مسئول رفتارشان نیز نخواهى بود.

7) و این گونه، قرآن را که به زبان تازى است به تو وحى کردیم تا مردم مکّه را که مرکز این شهرهاست و نیز کسانى را که پیرامون آنند بیم دهى، و آنان را از روز قیامت که همگان در آن روز گردآورى مى شوند و تردیدى در آن نیست، بترسانى. آن روز مردم دو گروه اند; گروهى به بهشت درمى آیند و گروهى وارد آتش فروزان دوزخ مى شوند.

8) و اگر خدا مى خواست، مردم را یک امّت قرار مى داد و همه را به بهشت یا دوزخ درمى آورد، ولى سنّت خدا بر جدا ساختن آنان جارى شده است; هر که را بخواهد یارى مى دهد و به رحمت خود درمى آورد، و اینان کسانى اند که ستمکار نیستند; اما ستمکاران را از یارى و رحمت خود محروم مى سازد تا وارد دوزخ شوند. در آن هنگام آنان سرپرست و یاورى ندارند که از آتش نجاتشان دهد.

9) آیا جز خداسرپرستانى گرفته و به پرستش آنها پرداخته اند ؟ تنها خداست که سرپرست آنان است و امورشان را برعهده دارد، و تنها اوست که مردگان را حیاتى دوباره مى بخشد و اوست که بر هر چیزى تواناست.

10) و درباره هر چیزى اختلاف کردید، حکمش به خدا ارجاع مى شود. اى مردم! عهده دار کارها خداوندى است که پروردگار من است. تنها بر او توکل کرده ام و در همه کارها به او رجوع مى کنم.

483
483