----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----
انتخاب آيه : انتخاب سوره :
تقسیم بندی موضوعی انتخاب متن فارسی :
محمد (صلی‌الله‌علیه‌وآله‌وسلم)
جزء : بیست و ششم
إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ جَنَّاتٍ تَجْري مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ وَ الَّذينَ کَفَرُوا يَتَمَتَّعُونَ وَ يَأْکُلُونَ کَما تَأْکُلُ الْأَنْعامُ وَ النَّارُ مَثْويً لَهُمْ12وَ کَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةً مِنْ قَرْيَتِکَ الَّتي‏ أَخْرَجَتْکَ أَهْلَکْناهُمْ فَلا ناصِرَ لَهُمْ13أَ فَمَنْ کانَ عَلي‏ بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ کَمَنْ زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ وَ اتَّبَعُوا أَهْواءَهُمْ14مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتي‏ وُعِدَ الْمُتَّقُونَ فيها أَنْهارٌ مِنْ ماءٍ غَيْرِ آسِنٍ وَ أَنْهارٌ مِنْ لَبَنٍ لَمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ وَ أَنْهارٌ مِنْ خَمْرٍ لَذَّةٍ لِلشَّارِبينَ وَ أَنْهارٌ مِنْ عَسَلٍ مُصَفًّي وَ لَهُمْ فيها مِنْ کُلِّ الثَّمَراتِ وَ مَغْفِرَةٌ مِنْ رَبِّهِمْ کَمَنْ هُوَ خالِدٌ فِي النَّارِ وَ سُقُوا ماءً حَميماً فَقَطَّعَ أَمْعاءَهُمْ15وَ مِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْکَ حَتَّي إِذا خَرَجُوا مِنْ عِنْدِکَ قالُوا لِلَّذينَ أُوتُوا الْعِلْمَ ما ذا قالَ آنِفاً أُولئِکَ الَّذينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلي‏ قُلُوبِهِمْ وَ اتَّبَعُوا أَهْواءَهُمْ16وَ الَّذينَ اهْتَدَوْا زادَهُمْ هُديً وَ آتاهُمْ تَقْواهُمْ17فَهَلْ يَنْظُرُونَ إِلاَّ السَّاعَةَ أَنْ تَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً فَقَدْ جاءَ أَشْراطُها فَأَنَّي لَهُمْ إِذا جاءَتْهُمْ ذِکْراهُمْ18فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلاَّ اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِکَ وَ لِلْمُؤْمِنينَ وَ الْمُؤْمِناتِ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ مُتَقَلَّبَکُمْ وَ مَثْواکُمْ19
ترجمه جناب آقاي صفوي
12) همانا خداوند کسانى را که ایمان آورده و کارهاى شایسته کرده اند به بهشت هایى آکنده از درختان که در زیر آنها نهرها روان است وارد مى کند. امّا کسانى که کافر شده اند، خوى انسانى را رها مى کنند و زندگى دنیا را به کامرانى مى گذرانند و بى هیچ هدفى، بدانسان که چهارپایان مى خورند، مى خورند، و آتشِ دوزخ جایگاهى براى آنان خواهد بود.

13) و چه بسیار مردم شهرها که از مردم شهر تو که تو را از آن بیرون کردند نیرومندتر بودند و ما آنان را هلاک کردیم و براى آنها هیچ یار و یاورى نبود که به آنان کمک کند.

14) آیا کسانى که بر دلیل روشنى از جانب پروردگارشان تکیه کرده اند، مانند کسانى اند که کارهاى زشتشان برایشان جلوه داده شده است و از هواهاى نفسانى خود پیروى کرده اند ؟

15) وصف آن بهشتى که به تقواپیشگان وعده داده شده چنین است: در آن نهرهایى است از آبى تغییرناپذیر و نهرهایى از شیر که مزه اش دگرگون نشده و نهرهایى از باده که براى نوشندگان لذیذ است، و نهرهایى از عسلِ خالص شده. و براى آنان در آن جا از هرگونه میوه اى فراهم است، و از جانب پروردگارشان آمرزشى خواهند داشت که گناه و ناگوارى را از آنان خواهد زدود. آیا کسانى که در این بهشت درمى آیند همچون کسانى اند که در آتش دوزخ جاودانند و به آنان آبى داغ مى نوشانده اند که روده هایشان را پاره پاره کرده است ؟

16) و از این مردم کسانى اند که به سخنان تو گوش فرا مى دهند، ولى هنگامى که از نزد تو بیرون مى روند، به یارانت که از دانش ( معرفت الهى ) بهره مند شده اند مى گویند: او اندکى پیش چه گفت ؟ اینان کسانى اند که خدا بر دل هایشان مهر نهاده است و از هواهاى نفسانى خود پیروى کرده اند.

17) آنان که هدایت یافته و تسلیم فطرت پاک خویش شده و از پى حق رفته اند، خدا بر هدایتشان افزوده و تقواى درخورِ آنان را به آنان داده است تا از گناهان پرهیز کنند.

18) آیا کفرپیشگان جز این انتظار مى برند که قیامت ـ که ناگهان مى آید ـ بر آنان در رسد ؟ به راستى نشانه هاى آن هم اکنون پدید آمده است و آن گاه که فرا رسد یادآور مى شوند، ولى در آن هنگام که دوران عمل گذشته است چگونه این یادآورى براى آنان سودمند است ؟

19) حقیقت این است که هیچ معبودى جز خدا نیست. تو این را مى دانى; پس بر طبق دانش خود عمل کن و براى گناه خویش و براى مردان و زنان با ایمان آمرزش بخواه، تا از کسانى نباشى که خدا بر دل هایشان مهر مى نهد، که خدا به احوال شما آگاه است و جنب و جوش و آرام و قرارتان را مى داند.

508
508