----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----
انتخاب آيه : انتخاب سوره :
تقسیم بندی موضوعی انتخاب متن فارسی :
نور
جزء : هجدهم
يُقَلِّبُ اللَّهُ اللَّيْلَ وَ النَّهارَ إِنَّ في‏ ذلِکَ لَعِبْرَةً لِأُولِي الْأَبْصارِ44وَ اللَّهُ خَلَقَ کُلَّ دَابَّةٍ مِنْ ماءٍ فَمِنْهُمْ مَنْ يَمْشي‏ عَلي‏ بَطْنِهِ وَ مِنْهُمْ مَنْ يَمْشي‏ عَلي‏ رِجْلَيْنِ وَ مِنْهُمْ مَنْ يَمْشي‏ عَلي‏ أَرْبَعٍ يَخْلُقُ اللَّهُ ما يَشاءُ إِنَّ اللَّهَ عَلي‏ کُلِّ شَيْ‏ءٍ قَديرٌ45لَقَدْ أَنْزَلْنا آياتٍ مُبَيِّناتٍ وَ اللَّهُ يَهْدي مَنْ يَشاءُ إِلي‏ صِراطٍ مُسْتَقيمٍ46وَ يَقُولُونَ آمَنَّا بِاللَّهِ وَ بِالرَّسُولِ وَ أَطَعْنا ثُمَّ يَتَوَلَّي فَريقٌ مِنْهُمْ مِنْ بَعْدِ ذلِکَ وَ ما أُولئِکَ بِالْمُؤْمِنينَ47وَ إِذا دُعُوا إِلَي اللَّهِ وَ رَسُولِهِ لِيَحْکُمَ بَيْنَهُمْ إِذا فَريقٌ مِنْهُمْ مُعْرِضُونَ48وَ إِنْ يَکُنْ لَهُمُ الْحَقُّ يَأْتُوا إِلَيْهِ مُذْعِنينَ49أَ في‏ قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ أَمِ ارْتابُوا أَمْ يَخافُونَ أَنْ يَحيفَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَ رَسُولُهُ بَلْ أُولئِکَ هُمُ الظَّالِمُونَ50إِنَّما کانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنينَ إِذا دُعُوا إِلَي اللَّهِ وَ رَسُولِهِ لِيَحْکُمَ بَيْنَهُمْ أَنْ يَقُولُوا سَمِعْنا وَ أَطَعْنا وَ أُولئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ51وَ مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يَخْشَ اللَّهَ وَ يَتَّقْهِ فَأُولئِکَ هُمُ الْفائِزُونَ52وَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمانِهِمْ لَئِنْ أَمَرْتَهُمْ لَيَخْرُجُنَّ قُلْ لا تُقْسِمُوا طاعَةٌ مَعْرُوفَةٌ إِنَّ اللَّهَ خَبيرٌ بِما تَعْمَلُونَ53
ترجمه جناب آقاي صفوي
44) خداوند شب و روز را به گردش درمى آورد و هر کدام را جایگزین دیگرى مى کند. به راستى در این جابه جایى براى اهل بصیرت نشانه و عبرتى است بر این که تنظیم امور هستى به دست اوست.

45) خداست که همه جنبندگان را از آبى که داراى یک طبیعت است آفرید; با وجود این، آنها داراى گونه ها و انواع بسیارند; برخى از آنها بر شکمشان مى خزند و برخى از آنها بر روى دو پا راه مى روند و برخى از آنها بر روى چهار پا راه مى روند. خدا هر چه بخواهد مى آفریند، زیرا او بر هر چیزى تواناست.

46) همانا ما آیاتى که بیانگر صفات خدا و روشنگر راه ایمان و کفر و توحید و شرک است فرو فرستادیم، و خداوند هر که را بخواهد به راهى راست هدایت مى کند.

47) منافقان مى گویند: به خدا و پیامبر ایمان آوردیم و به فرمانشان گردن نهادیم. ولى گروهى از آنان پس از این اقرار روى مى گردانند و سرپیچى مى کنند. ولى هیچ یک از این دو گروه ایمان نیاورده اند.

48) و هنگامى که نزاعى درگیرد و آنان به قانون خدا و داورى پیامبر فراخوانده شوند، بى آن که انتظار رود، گروهى از آنان رویگردان مى شوند.

49) در صورتى که اگر داورى پیامبر ـ که همیشه حق است ـ به سود آنان باشد، با حال اطاعت و تسلیم به سوى او مى آیند.

50) آیا در دل هایشان مرضى هست، یا در حقانیّت دینشان تردید دارند، یا مى ترسند خداوند با حکمى ناحق به آنان ستم کند و پیامبرش با داورى نابحق ستم روا دارد ؟ نه، اینها دلیل رویگردانى شان نیست، بلکه از آن روست که آنان ستمکارند، زیرا اظهار ایمان کردند و در دل تسلیم نشدند.

51) ولى مؤمنانِ حقیقى هنگامى که نزاعى میانشان رخ دهد و به قانون خدا و داورى پیامبر فراخوانده شوند تا میانشان داورى کند، سخنشان جز این نیست که مى گویند: دعوت خدا را پذیرفتیم و بر اطاعت از خدا و پیامبرش گردن نهادیم. اینانند نیکبختان.

52) زیرا هر کس از خدا و پیامبرش فرمان برد و از خدا بترسد و از او پروا کند، تنها چنین کسانى به سعادت نایل مى گردند.

53) منافقان با سوگندهاى مؤکّد خود به خدا قسم خوردند که اگر آنان را به جهاد در راه خدا فرمان دهى، قطعاً به سوى میدان نبرد بیرون مى روند. به آنان بگو: سوگند یاد نکنید، زیرا جهاد در راه خدا طاعتى است که ضرورت آن در دین شناخته شده است و وجوب آن در گرو سوگند نیست، و اگر سوگندتان براى جلب رضایت خدا و پیامبر است، بدانید که خدا به آنچه مى کنید آگاه است و سوگندهاى شما او را فریب نمى دهد.

356
356