----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----
انتخاب آيه : انتخاب سوره :
تقسیم بندی موضوعی انتخاب متن فارسی :
هود
جزء : دوازدهم
فَلَمَّا جاءَ أَمْرُنا جَعَلْنا عالِيَها سافِلَها وَ أَمْطَرْنا عَلَيْها حِجارَةً مِنْ سِجِّيلٍ مَنْضُودٍ82مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّکَ وَ ما هِيَ مِنَ الظَّالِمينَ بِبَعيدٍ83وَ إِلي‏ مَدْيَنَ أَخاهُمْ شُعَيْباً قالَ يا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ ما لَکُمْ مِنْ إِلهٍ غَيْرُهُ وَ لا تَنْقُصُوا الْمِکْيالَ وَ الْميزانَ إِنِّي أَراکُمْ بِخَيْرٍ وَ إِنِّي أَخافُ عَلَيْکُمْ عَذابَ يَوْمٍ مُحيطٍ84وَ يا قَوْمِ أَوْفُوا الْمِکْيالَ وَ الْميزانَ بِالْقِسْطِ وَ لا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْياءَهُمْ وَ لا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدينَ85بَقِيَّتُ اللَّهِ خَيْرٌ لَکُمْ إِنْ کُنْتُمْ مُؤْمِنينَ وَ ما أَنَا عَلَيْکُمْ بِحَفيظٍ86قالُوا يا شُعَيْبُ أَ صَلاتُکَ تَأْمُرُکَ أَنْ نَتْرُکَ ما يَعْبُدُ آباؤُنا أَوْ أَنْ نَفْعَلَ في‏ أَمْوالِنا ما نَشؤُا إِنَّکَ لَأَنْتَ الْحَليمُ الرَّشيدُ87قالَ يا قَوْمِ أَ رَأَيْتُمْ إِنْ کُنْتُ عَلي‏ بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي وَ رَزَقَني‏ مِنْهُ رِزْقاً حَسَناً وَ ما أُريدُ أَنْ أُخالِفَکُمْ إِلي‏ ما أَنْهاکُمْ عَنْهُ إِنْ أُريدُ إِلاَّ الْإِصْلاحَ مَا اسْتَطَعْتُ وَ ما تَوْفيقي‏ إِلاَّ بِاللَّهِ عَلَيْهِ تَوَکَّلْتُ وَ إِلَيْهِ أُنيبُ88
ترجمه جناب آقاي صفوي
82) پس چون فرمان ما مبنى بر عذاب قوم لوط دررسید، دیارشان را زیر و زبر کردیم و سنگ هایى از ( سجّیل ) که لایه هایى منظّم داشت بر آن باراندیم.

83) سنگ هایى که نزد پروردگار تو نشاندار بود و هرگز از هدف خطا نمى رفت و آنها از ستمگران دور نیست.

84) و به سوى مردم مدین برادرشان شعیب را به رسالت فرستادیم. گفت: اى قوم من، خدا را بپرستید، که شما را معبودى شایسته پرستش جز او نیست، و از پیمانه و ترازو نکاهید. به راستى من شما را در نعمت فراوان مى بینم، چه نیازى به اموالِ حرام دارید ؟ من بر شما از عذاب روزى فراگیر که هیچ کس را توانِ گریز از آن نیست مى ترسم.

85) و اى قوم من، پیمانه و ترازو را به طور کامل و با عدل و انصاف بسنجید، و هنگام وزن کردن و پیمانه نمودنِ کالاهاى مردم، از آنها نکاهید، و در زمین تبهکارانه به فساد برنخیزید.

86) اگر مؤمن باشید، سودى که از داد و ستد براى شما مى ماند و خدا شما را بدان راه نموده، براى شما بهتر از مالى است که از راه ناروا به دست مى آورید. من بر شما نگهبان نیستم تا بتوانم به خیر و صلاح وادارتان کنم و شما را از شر و فساد باز دارم.

87) گفتند: اى شعیب، آیا نماز تو به تو فرمان مى دهد که ما آنچه را پدرانمان مى پرستند رها کنیم، یا در اموال خود آن گونه که مى خواهیم تصرف نکنیم ؟ راستى که تو بردبار و رهیافته اى و براى تو زشت است که آزادى را از ما سلب کنى.

88) شعیب گفت: اى قوم من، به من خبر دهید، اگر بر معجزه اى که از جانب پروردگار من است و رسالتم را تأیید مى کند اتکا داشته باشم و او از جانب خود به من رزقى نیکو ( وحى معارف و احکام دین ) که شما را به وسیله آن راه نمایم، عطا کرده باشد، آیا مى پندارید کارى نابخردانه مى کنم که شما را به خدا و پرستش او فرا مى خوانم و از داد و ستدهاى نادرست باز مى دارم ؟ من نمى خواهم با شما مخالفت کنم و خود به آنچه شما را از آن باز مى دارم، روى آورم. من جز اصلاح امور مردم، تا آن جا که در توان دارم، چیزى نمى خواهم، و توفیق من جز به مدد خدا نیست. فقط بر او توکّل کرده ام، و براى انجام کارها فقط به سوى او باز مى گردم و از او یارى مى طلبم.

231
231