از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید نکته ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
  اعراب فعل «یهد»
ظاهرا فاعل فعل «یهد» ضمیرى است که به داستان اجمالى اهل قرى بر مى‏گردد و «لِلَّذِینَ یَرِثُونَ» مفعول فعل مزبور است، و آن فعل که متضمن معناى تبیین است براى گرفتن این مفعول با لام متعدى شده، و معناى آیه چنین است که: «آیا آنچه که ما از قصص اهل قرى براى کسانى که جانشین آنان شدند و زمین را بعد از آنان تصرف کردند، به منظور هدایت‏شان تلاوت کردیم روشن نکرد که ... ». جمله «أَنْ لَوْ نَشاءُ أَصَبْناهُمْ ...»، نیز مفعول فعل «یهد» است.

[ برای مشاهده توضیحات کلیک کنید. ]

[ نظرات / امتیازها ]
منبع : ترجمه المیزان، ج‏8، ص: 256 قالب : قواعد عربی موضوع اصلی : بدون موضوع گوینده : علامه طباطبایی
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  ارث بردن زمین
منظور از «کسانى که زمین را ارث برده‏اند» (نسل حاضر در زمان نزول آیه است) کسانى هستند که زمین را از نیاکان خود ارث برده‏اند. [ نظرات / امتیازها ]
منبع : ترجمه المیزان، ج‏8، ص: 256 قالب : تفسیری موضوع اصلی : وراثت گوینده : علامه طباطبایی
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  رابطه انتهای آیه با ابتدای آیه
جمله «وَ نَطْبَعُ عَلى‏ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لا یَسْمَعُونَ» عطف است بر جمله «أصبناهم» چون کلمه «اصبنا» گر چه ماضى است و لیکن در معناى مستقبل است، و معناى این معطوف و معطوف علیه این است که آیا این معنا که اگر ما بخواهیم آنان را به کیفر گناهانشان مؤاخذه مى‏کنیم و بر دلهاشان مهر مى‏زنیم، آنان را هدایت نکرده؟.

[ برای مشاهده توضیحات کلیک کنید. ]

[ نظرات / امتیازها ]
منبع : ترجمه المیزان، ج‏8، ص: 256 قالب : قواعد عربی موضوع اصلی : بدون موضوع گوینده : علامه طباطبایی
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.