1 - بهشت برین، داراى چشمه اى با عظمت و همیشه جارى
فیها عین جاریة
«عین» نکره است و دلالت بر آن دارد که عظمت چشمه بهشت، فراتر از آن است که بتوان شناخت. توصیف آن با کلمه «جاریة» یا «تجرى»، دلالت دارد که جریان آن، مداوم است.
2 - نوشیدنى بهشتیان، از چشمه اى همیشه جارى تأمین مى گردد.
تسقى من عین ءانیة ... فیها عین جاریة
این آیه، در مقابل آیه اى است که از نوشاندن مایعات چشمه سوزان به جهنمیان، سخن گفته بود. بنابراین در این آیه نیز، ذکر چشمه جارى تنها به منظور بیان زیبایى آن نبوده; بلکه توصیف نوشیدنى بهشتیان نیز مراد است.
3 - چشمه هاى جارى در بهشت، از نعمت هاى الهى براى بهشتیان
ناعمة ... فیها عین جاریة
کلمه «عین» اسم جنس نکره و قابل تطبیق بر یک یا چند چشمه مى باشد. آیاتى که بهشت را به داشتن چشمه هایى متعدد توصیف کرده است، مى تواند قرینه بر اراده تعدد در این آیه نیز باشد. ارتباط این آیه با «ناعمة» در آیات پیشین، بیانگر برداشت یاد شده است.
[ نظرات / امتیازها ]
[12] اما نوشیدنی ایشان از چشمهای تأمین میشود که از میان درختان سبز میجوشد:
«فِیها عَینٌ جارِیَةٌ- در آن چشمهای روان است.»
چه نیکو است منظره چشمه جوشندهای که بر زمین یا در بالای آن- چنان که گفتهاند- بدون شکاف روان است و در آن انواع نوشیدنیها از انگبین صاف شده تا شیر گوارا و شراب طهور و آبی آمیخته با آب چشمه تسنیم وجود دارد ... آیا اینکه نیکوتر است یا آب چشمه جوشان!
توجه به اینکه نعمتها در دنیا، مؤمن را به آن وا میدارد که به فریبندگی شراب حرام دنیا تسلیم نشود، و از خوشیهای ظاهری محدود آنها با کمال میل چشم بپوشد، و منتظر چیزی گواراتر و پاکیزهتر و بزرگتر از آنها بماند.
[ نظرات / امتیازها ]