از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید ترجمه ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
 » آیت الله مشکینی
33) پس هنگامی که صیحه گوش خراش ( نفخه دوم صور ) در رسد ، [ نظرات / امتیازها ]
34) روزی که آدمی از برادرش می گریزد. [ نظرات / امتیازها ]
35) و از مادر و پدرش. [ نظرات / امتیازها ]
36) و از همسر و پسرانش. [ نظرات / امتیازها ]
37) برای هر انسانی در آن روز حال و کاری خواهد بود که او را به خود مشغول دارد. [ نظرات / امتیازها ]
38) چهره هایی در آن روز روشن و درخشان است. [ نظرات / امتیازها ]
39) خندان و شادمان. [ نظرات / امتیازها ]
40) و چهره هایی در آن روز بر آنها غبار و کدورت است. [ نظرات / امتیازها ]
41) سیاهی و تاریکیی آن را فرا گرفته و پوشانده است. [ نظرات / امتیازها ]
42) آنان همان کافران فاجرند. [ نظرات / امتیازها ]
 » آیت الله مکارم شیرازی
33) هنگامی که آن صدای مهیب [ صیحه رستاخیز ] بیاید ، ( کافران در اندوه عمیقی فرومی روند ) ! [ نظرات / امتیازها ]
34) در آن روز که انسان از برادر خود می گریزد ، [ نظرات / امتیازها ]
35) و از مادر و پدرش ، [ نظرات / امتیازها ]
36) و زن و فرزندانش [ نظرات / امتیازها ]
37) در آن روز هر کدام از آنها وضعی دارد که او را کاملًا به خود مشغول می سازد! [ نظرات / امتیازها ]
38) چهره هایی در آن روز گشاده و نورانی است ، [ نظرات / امتیازها ]
39) خندان و مسرور است [ نظرات / امتیازها ]
40) و صورتهایی در آن روز غبارآلود است ، [ نظرات / امتیازها ]
41) و دود تاریکی آنها را پوشانده است ، [ نظرات / امتیازها ]
42) آنان همان کافران فاجرند! [ نظرات / امتیازها ]
 » آیت‌الله موسوی همدانی (ترجمه‌المیزان)
33) پس وقتی آن صیحه شدید آسمانی بیاید . [ نظرات / امتیازها ]
34) و روزی رسد که هر کس از برادرش هم فرار می کند . [ نظرات / امتیازها ]
35) و از مادر و پدرش . [ نظرات / امتیازها ]
36) و از همسر و فرزندانش . [ نظرات / امتیازها ]
37) در آن روز هر کس آن قدر گرفتار است که به یاد غیر خودش نمی افتد . [ نظرات / امتیازها ]
38) در آن روز چهره ها دو جورند چهره هایی نورانی . [ نظرات / امتیازها ]
39) خندان و خوشحال . [ نظرات / امتیازها ]
40) و چهره هایی غبارآلود و اندوهبار . [ نظرات / امتیازها ]
41) که ظلمت و کدورت از آن می بارد . [ نظرات / امتیازها ]
42) آنان همین کافران فاجرند . [ نظرات / امتیازها ]
 » استاد الهی قمشه‌ای
33) ( به یاد آرید ) آن گاه که ندای مهیب قیامت ( به گوش همه خلق ) برسد. [ نظرات / امتیازها ]
34) آن روز که ( از وحشت و هولناکی ) هر کس از برادرش می گریزد. [ نظرات / امتیازها ]
35) و بلکه از مادر و پدرش. [ نظرات / امتیازها ]
36) و از زن و فرزندانش هم می گریزد. [ نظرات / امتیازها ]
37) در آن روز هر کس چنان گرفتار شأن و کار خود است که به هیچ کس نتواند پرداخت. [ نظرات / امتیازها ]
38) آن روز طایفه ای ( که اهل ایمانند ) رخسارشان فروزان است. [ نظرات / امتیازها ]
39) خندان و شادمانند. [ نظرات / امتیازها ]
40) و رخسار گروهی گرد آلود غم و اندوه است. [ نظرات / امتیازها ]
41) و به رویشان خاک سیاه ذلّت و خجلت نشسته. [ نظرات / امتیازها ]
42) آنها همان کافران و بدکاران عالمند. [ نظرات / امتیازها ]
 » استاد مهدی فولادوند
33) پس چون فریاد گوش خراش دررسد [ نظرات / امتیازها ]
34) روزی که آدمی از برادرش ، [ نظرات / امتیازها ]
35) و از مادرش و پدرش. [ نظرات / امتیازها ]
36) و از همسرش و پسرانش می گریزد ، [ نظرات / امتیازها ]
37) در آن روز ، هر کسی از آنان را کاری است که او را به خود مشغول می دارد. [ نظرات / امتیازها ]
38) در آن روز ، چهره هایی درخشانند ، [ نظرات / امتیازها ]
39) خندان [ و ] شادانند. [ نظرات / امتیازها ]
40) و در آن روز ، چهره هایی است که بر آنها غبار نشسته ، [ نظرات / امتیازها ]
41) [ و ] آنها را تاریکی پوشانده است [ نظرات / امتیازها ]
42) آنان همان کافران بدکارند. [ نظرات / امتیازها ]
 » جناب آقای صفوی (بر اساس المیزان)
33) این جهان سرانجام به آخرت خواهد پیوست; پس هنگامی که در صور دمیده شود و آن بانگ شدید کرکننده برآید ، [ نظرات / امتیازها ]
34) روزی که آدمی از برادرش می گریزد ، [ نظرات / امتیازها ]
35) و از مادر و پدرش ، [ نظرات / امتیازها ]
36) و از همسر و پسرانش; [ نظرات / امتیازها ]
37) زیرا هر کسی از ایشان آن روز کاری دارد که او را کفایت می کند و از پرداختن به دیگران باز می دارد ، [ نظرات / امتیازها ]
38) آری ، چون آن بانگ برآید و قیامت برپا گردد ، در آن روز چهره هایی تابانند ، [ نظرات / امتیازها ]
39) به نام خداوندِ گسترده مهرِ مهربان [ نظرات / امتیازها ]
40) و چهره هایی در آن روز بر آنها غبار غم و اندوه نشسته است . [ نظرات / امتیازها ]
41) و سیاهی و تیرگی آنها را فرا می گیرد . [ نظرات / امتیازها ]
42) اینان همان کافرانِ بدکارِ گناه پیشه اند . [ نظرات / امتیازها ]
 » حجت الاسلام انصاریان
33) پس زمانی که آن بانگ هولناک و مهیب در رسد ، [ نظرات / امتیازها ]
34) روزی که آدمی فرار می کند ، از برادرش [ نظرات / امتیازها ]
35) و از مادر و پدرش [ نظرات / امتیازها ]
36) و از همسر و فرزندانش [ نظرات / امتیازها ]
37) در آن روز هرکسی از آنان را کاری است که او را به خود مشغول می کند [ تا جایی که نمی گذارد به چیز دیگری بپردازد. ] [ نظرات / امتیازها ]
38) در آن روز چهره هایی درخشان و نورانی است [ نظرات / امتیازها ]
39) خندان و خوشحال [ نظرات / امتیازها ]
40) و در آن روز چهره هایی است که بر آنان غبار نشسته [ نظرات / امتیازها ]
41) [ و ] سیاهی و تاریکی آنان را فرا گرفته است [ نظرات / امتیازها ]
42) آنان همان کافران بد کارند. [ نظرات / امتیازها ]
  حاجيه تقي زاده فانيد - ترجمه- راهنما
33) پس وقتى که آن صیحه کر کننده در رسد; [ نظرات / امتیازها ]
34) روزى که آدمى از برادرش مى گریزد، [ نظرات / امتیازها ]
35) و از مادر و پدرش، [ نظرات / امتیازها ]
36) و از همسر و پسرانش، [ نظرات / امتیازها ]
37) هر فردى از آنان در آن روز گرفتارى اى دارد که براى او بس است. [ نظرات / امتیازها ]
38) چهره هایى در آن روز درخشان اند، [ نظرات / امتیازها ]
39) خندان و شادمان اند. [ نظرات / امتیازها ]
40) و چهره هایى هستند که در آن روز بر آنها غبار [غم ]نشسته; [ نظرات / امتیازها ]
41) و سیاهى [ذلّت] آنها را فراگرفته است. [ نظرات / امتیازها ]
42) اینان همان کافران بدکرداراند. [ نظرات / امتیازها ]
 » حسین شاه عبدالعظیمی،
33) پس چون بیاید آواز کنندهء با شدّت و هیبت تمام،
[ نظرات / امتیازها ]
34) روزى که فرار کند مرد از برادر خود با وجود
مؤانسه و ملاطفه و مهربانى. [ نظرات / امتیازها ]
35) :و از مادر خود،و از پدرش [ نظرات / امتیازها ]
36) و از زن خود با آنکه انیس او بوده [ نظرات / امتیازها ]
37) :هر مردى و شخصى را از اهل قیامت،:در آنروز کارى است که مشغول دارد او را به آن و به سبب گرفتارى او به‏
آن به کار دیگرى نپردازد. [ نظرات / امتیازها ]
38) صاحبان روى‏هائى باشند در آن روز،روشن و
درخشنده. [ نظرات / امتیازها ]
39) خندان و فرحناک و شادمان به سبب نجات از نیران‏ [ نظرات / امتیازها ]
40) و صاحبان رو‏یهائى در آن روز،بر آن غبار
و تیرگى باشد. [ نظرات / امتیازها ]
41) فرو گیرد آن را تاریکى و سیاهى نزد معاینه آتش جهنم و
انواع عذاب آن. [ نظرات / امتیازها ]
42) آن گروه رو سیاه،ایشانند کافران،
نابکاران و فاجران و فاسقان‏اند که خارج شده‏اند از دائرهء فرمان الهى به‏ سرکشى و نافرمانى [ نظرات / امتیازها ]
 » محمدتقی مدرسی
33) پس چون بانگ کر کننده بیاید. [ نظرات / امتیازها ]
34) روزى است که هر کس از برادرش مى‏گریزد.» [ نظرات / امتیازها ]
35) و از مادرش و از پدرش. [ نظرات / امتیازها ]
37) هر یک از ایشان را در آن روز کارى است که همان او را بسنده است. [ نظرات / امتیازها ]
38) چهره‏هایى در آن روز روشن و گشاده است. [ نظرات / امتیازها ]
39) و خندان و شادان.» [ نظرات / امتیازها ]
40) و چهره‏هایى در آن روز غبار آلود است. [ نظرات / امتیازها ]
41) و سیاهى بر آن نشسته. [ نظرات / امتیازها ]
42) آنان کافران و بدکرداران‏اند. [ نظرات / امتیازها ]
 » محمدثقفی تهرانی
33) پس‌ چون‌ آید بانگ‌ سخت‌ [ نظرات / امتیازها ]
34) روزی‌ ‌که‌ میگریزد مرد ‌از‌ برادرش‌ [ نظرات / امتیازها ]
35) و مادر و پدرش‌ [ نظرات / امتیازها ]
36) و زن‌ و پسرانش‌ [ نظرات / امتیازها ]
37) ‌برای‌ ‌هر‌ مردی‌ ‌از‌ آنان‌ ‌در‌ چنین‌ روزگاری‌ ‌است‌ ‌که‌ کافی‌ ‌است‌ ‌او‌ ‌را‌ [ نظرات / امتیازها ]
38) رویهائی‌ ‌در‌ چنین‌ روز درخشنده‌ ‌است‌ [ نظرات / امتیازها ]
39) خندان‌ و شادمان‌ ‌است‌ [ نظرات / امتیازها ]
40) و رویهائی‌ ‌در‌ چنین‌ روز ‌بر‌ ‌آنها‌ گرد کدورت‌ ‌است‌ [ نظرات / امتیازها ]
41) فرو گیرد ‌آنها‌ ‌را‌ تیرگی‌ [ نظرات / امتیازها ]
42) ‌آن‌ گروه‌ کافران‌ بدکارند. [ نظرات / امتیازها ]
 » محمدحسن صفی علیشاه
33) پس چون آید فریاد گوش کر کننده(33) [ نظرات / امتیازها ]
34) روزى که گریزد مرد از برادرش(34 [ نظرات / امتیازها ]
35) و مادرش و پدرش(35) [ نظرات / امتیازها ]
36) و زنش و پسرش(36) [ نظرات / امتیازها ]
37) هر مردى را از ایشان روزى چنین کاریست که مشغول دارد او را(37 [ نظرات / امتیازها ]
38) رویهائیست روز چنین درخشان(38) [ نظرات / امتیازها ]
39) خندان و فرحناک(39) [ نظرات / امتیازها ]
40) و رویهائیست روز چنین بر آنهاست‏ گرد کدورت(40) [ نظرات / امتیازها ]
41) فرو گیرد آنها را تیره‏گى(41) [ نظرات / امتیازها ]
42) آن گروه‏اند آنهایى که کافران بدکارند(42) [ نظرات / امتیازها ]
  اعظم زارع بيدکي - مجد، امید
34) گریزد ز اخوان و مادر پدر

ز رعب ووحشت ز بیم وخطر

روز وانفسی است [ نظرات / امتیازها ]
  حسن حميدي سولا - استاد رضایی
33) وهنگامى که صداى مهیب (رستاخیز) بیاید، [ نظرات / امتیازها ]
34) (همان) روزى که مرد از برادرش می ‏گریزد، [ نظرات / امتیازها ]
35) و (نیز از) مادرش و پدرش، [ نظرات / امتیازها ]
36) و (همسرِ) همراهش و پسرانش؛ [ نظرات / امتیازها ]
37) در آن روز براى هر مردى از آنان کارى (و حالى) است که او را (از دیگران باز می ‏دارد و) دفع می ‏کند! [ نظرات / امتیازها ]
38) چهره ‏هایى که در آن روز درخشان است، [ نظرات / امتیازها ]
39) خندان [و] شادمان است. [ نظرات / امتیازها ]
40) و چهره ‏هایى که درآن روز غبارى بر آن است، [ نظرات / امتیازها ]
41) سیاهى آن را می ‏پوشاند. [ نظرات / امتیازها ]
42) فقط آنان کافران [و] بدکارانند. [ نظرات / امتیازها ]
  نيره تقي زاده فايند - استاد ایتی
33) چون بانگ قیامت برآید،« [ نظرات / امتیازها ]
34) روزى که آدمى از برادرش مى‌گریزد،« [ نظرات / امتیازها ]
35) و از مادرش و پدرش، [ نظرات / امتیازها ]
36) و از زنش و فرزندانش.«36» [ نظرات / امتیازها ]
37) هر کس را در آن روز کارى است که به خود مشغولش دارد.«37 [ نظرات / امتیازها ]
38) چهره‌هایى در آن روز درخشانند،«38» [ نظرات / امتیازها ]
39) خندانند و شادانند.«39» [ نظرات / امتیازها ]
40) و چهره‌هایى در آن روز غبارآلودند.«40» [ نظرات / امتیازها ]
41) در سیاهى فرو رفته‌اند.«4 [ نظرات / امتیازها ]
42) اینان کافران و فاجرانند.«42» [ نظرات / امتیازها ]
 » استاد بهرامپور
33) پس چون آن صیحه گوش خراش در رسد«33» [ نظرات / امتیازها ]
34) روزى که آدمى از برادرش بگریزد«34» [ نظرات / امتیازها ]
35) و از مادر و پدرش«35» [ نظرات / امتیازها ]
36) و از همسر و فرزندانش [ نظرات / امتیازها ]
37) در آن روز هر کسى از مردم وضعى دارد که به خود مشغولش سازد«37» [ نظرات / امتیازها ]
38) آن روز بعضى چهره‌ها باز و روشن‌اند«38» [ نظرات / امتیازها ]
39) خندان و شادمانند«39» [ نظرات / امتیازها ]
40) و برخى چهره‌ها آن روز [گرفته‌اند و] بر آنها غبار [اندوه‌] نشسته است«40» [ نظرات / امتیازها ]
41) تیرگى و سیاهى آنها را پوشانده است«41» [ نظرات / امتیازها ]
42) آنان همان کافران بدکارند«42» [ نظرات / امتیازها ]
 » استاد خرمدل
33) هنگامی که صدای هراس‌انگیز گوش‌خراش (نفخه‌ی صور دوم) برآید. [ نظرات / امتیازها ]
34) در آن روز که انسان فرار می‌کند از برادر خود. [ نظرات / امتیازها ]
35) و از مادر و پدرش!«35» [ نظرات / امتیازها ]
36) و از همسر و فرزندانش. [ نظرات / امتیازها ]
37) در آن روز هرکدام از آنان وضعی و گرفتاری بزرگی دارد که او را به خود سرگرم می‌کند و از هر چیز دیگری باز می‌دارد [ نظرات / امتیازها ]
38) در آن روز، چهره‌هائی شاد و درخشانند. [ نظرات / امتیازها ]
39) خندان و مسرورند. [ نظرات / امتیازها ]
40) و در آن روز چهره‌هائی غبار (غم و اندوه) بر آنها نشسته است [ نظرات / امتیازها ]
41) ابر تیره و سیاه (هراس و اندوه) آن رخسارها را می‌پوشاند. [ نظرات / امتیازها ]
42) آنان، کافران بزهکار و بدکردارند. [ نظرات / امتیازها ]
 » استاد خرمشاهی
33) چون بانگ گوش‌فرسا در آید«33 [ نظرات / امتیازها ]
34) روزى که انسان از برادرش بگریزد«34» [ نظرات / امتیازها ]
35) و از مادرش و پدرش‌«35 [ نظرات / امتیازها ]
36) و همسرش و پسرانش‌«36» [ نظرات / امتیازها ]
37) براى هر کس از آنان در چنین روز کارى باشد که او را از همه باز دارد«37 [ نظرات / امتیازها ]
38) در چنین روز چهره‌هایى تابناک باشد«38» [ نظرات / امتیازها ]
39) خندان و شادمان‌ [ نظرات / امتیازها ]
40) و در چنین روز بر چهره‌هایى غبار باشد [ نظرات / امتیازها ]
41) تیرگى آنها را فرو گیرد«41» [ نظرات / امتیازها ]
42) اینان همان کافرکیشان نافرمانند«42» [ نظرات / امتیازها ]
 » استاد صادقی تهرانی
33) پس چون فریاد گوش‌خراش و دل‌خراش و جان‌ا‌فزا در رسد؛«33» [ نظرات / امتیازها ]
34) روزی که آدمی از برادرش،«34» [ نظرات / امتیازها ]
35) و از مادرش و پدرش،«35» [ نظرات / امتیازها ]
36) و از همسرش و فرزندانش می‌گریزد،«36» [ نظرات / امتیازها ]
37) (در آن روز) هر کس از آنان را کاری است، که او را تنها به خودش مشغول می‌دارد.«37» [ نظرات / امتیازها ]
38) در چنان روزی چهره‌هایی درخشان است،«38» [ نظرات / امتیازها ]
39) (که) خندان (و) و نویدگیرندگانند.«39» [ نظرات / امتیازها ]
40) و چهره‌هایی است که بر آنها غبارهایی نشسته،«40» [ نظرات / امتیازها ]
41) (و) آنها را تنگدستی و تنگی و خواری سخت پوشانده!«41» [ نظرات / امتیازها ]
42) ایشان، (هم)آنان کافران و فاجرانند.«42» [ نظرات / امتیازها ]
 » استاد قرائتی
33) پس زمانى که آن صداى هولناک در آید. [ نظرات / امتیازها ]
35) و از مادر و پدرش [ نظرات / امتیازها ]
36) و همسر و فرزندانش [ نظرات / امتیازها ]
37) در آن روز براى هر یک از آنان کار و گرفتارى است که او را (از پرداختن به کار دیگران) بازدارد. [ نظرات / امتیازها ]
38) چهره‏هایى در آن روز درخشانند [ نظرات / امتیازها ]
39) خندان و شادمانند [ نظرات / امتیازها ]
40) و چهره هایى در آن روز، غبار (غم) بر آنها نشسته. [ نظرات / امتیازها ]
41) و تیرگى و سیاهى، چهره آنان را پوشانده است. [ نظرات / امتیازها ]
42) اینان همان کافران بدکردارند. [ نظرات / امتیازها ]
 » استاد مجتبوی
33) پس چون آن بانگ هول‌انگیز [رستاخیز] بیاید« [ نظرات / امتیازها ]
34) روزى که آدمى از برادر خود مى‌گریزد«34» [ نظرات / امتیازها ]
35) و از مادر و پدر خویش«35» [ نظرات / امتیازها ]
36) و از همسر و فرزندانش«36» [ نظرات / امتیازها ]
37) هر مردى از آنان را در آن روز کارى است که بدان مى‌پردازد- کسى به دیگرى نپردازد-.«37» [ نظرات / امتیازها ]
38) رویهایى در آن روز تابان و درخشان است«38» [ نظرات / امتیازها ]
39) خندان و شادمان [ نظرات / امتیازها ]
40) رویهایى در آن روز بر آنها گَرد نشسته است [ نظرات / امتیازها ]
41) تیرگى و سیاهى آنها را فرو پوشد«41» [ نظرات / امتیازها ]
42) اینانند کافران بدکار گنه‌پیشه.«42» [ نظرات / امتیازها ]
 » استاد معزی
33) » پس گاهی که آید خروش کرسازنده‌«33» [ نظرات / امتیازها ]
34) روزی که گریزد مرد از برادرش‌«34» [ نظرات / امتیازها ]
35) و مادرش و پدرش‌«35 [ نظرات / امتیازها ]
36) و همسرش و فرزندانش‌«36» [ نظرات / امتیازها ]
37) هر مردی از ایشان را است در آن روز کاری که به خود واداردش‌« [ نظرات / امتیازها ]
38) چهره‌هایی است در آن روز گشوده‌«38 [ نظرات / امتیازها ]
39) خندان شادان‌ [ نظرات / امتیازها ]
40) و چهره‌هایی در آن روز بر آنها است گردی‌«40» [ نظرات / امتیازها ]
41) دستخوش سازدش پریشانی‌«41» [ نظرات / امتیازها ]
42) آنانند کافران پرده‌دران‌«42» [ نظرات / امتیازها ]
 » مجمع البیان
33) پس هنگامى که آن فریاد گوش خراش در رسد، [ نظرات / امتیازها ]
34) روزى که انسان از برادرش مى گریزد، [ نظرات / امتیازها ]
35) و از مادر و پدرش، [ نظرات / امتیازها ]
36) و همسر و پسرانش، [ نظرات / امتیازها ]
37) - در آن روز چهره هایى درخشانند، [ نظرات / امتیازها ]
38) خندان و شادمانند. [ نظرات / امتیازها ]
39) و چهره هایى هستند که در آن روز بر آنها غبارى [از اندوه نشسته ] است. [ نظرات / امتیازها ]
40) - تاریکى [وحشتناکى ] آنها را مى پوشاند. [ نظرات / امتیازها ]
41) اینان همان کفرگرایان بدکردارند. [ نظرات / امتیازها ]
  صفدر فولادي
33) پس هنگامی که آن صدای مهیب و وحشتناک ( نفخه صور ) که نزدیک است گوش انسان را کر کند دمیده می شود [ نظرات / امتیازها ]
34) روزی که انسان از برادر خود می گریزد و به او اعتنایی نمی کند ( بدنبال فقط کار خودش است ) [ نظرات / امتیازها ]
35) و از والدینش ( پدر و مادر ) [ نظرات / امتیازها ]
36) و از زن ( شریک زندگی ) و فرزند ( جگرگوشه ) [ نظرات / امتیازها ]
37) در آن روز هرکدام از آنها ( برادر – پدر – مادر – فرزند و همسر ) فقط مشغول به کار خود هستند ( هرکس به فکر نجات خویش است و فرصت برای پرداختن به کار دیگران ندارد ) [ نظرات / امتیازها ]
38) چهره ها و صورتهایی در آن روز نورانی ، گشاده و درخشانند [ نظرات / امتیازها ]
39) مسرور ،خندان و شاداب [ نظرات / امتیازها ]
40) و چهره هایی در آن روز غبارآلود ، اندوهبار و خاک غم بر آنها نشته [ نظرات / امتیازها ]
41) که تیرگی ، سیاهی و ظلمت و کدورت صورت آنها را پوشانده و احاطه کرده است [ نظرات / امتیازها ]
42) آنان همان کافران و کسانی هستند که گناهان شنیع انجام داده اند ( کسانی که دچار فساد عقیده و عمل شده اند ) [ نظرات / امتیازها ]
  سمانه عباس نژاد - قرآن در خانه - مهدی محمودیان
33) پس هر گاه صیجه و فریاد گوشخراش برسد [ نظرات / امتیازها ]
34) در آن روز هر مردی فرار کند از برادرش [ نظرات / امتیازها ]
35) و از مادر و پدرش [ نظرات / امتیازها ]
36) و از همسر و فرزندش [ نظرات / امتیازها ]
37) برای هر مردی ، در آن روز حالتی است که او را (از توجه به حال دیگر) باز می دارد [ نظرات / امتیازها ]
38) در آن روز چهره های (مؤمنین) روشن و تابان است . [ نظرات / امتیازها ]
39) خندان و شادمان [ نظرات / امتیازها ]
40) در آن روز چهره های (کفار و منکران خدا و رسول) که بر آنها غبار و تیرگی باشد [ نظرات / امتیازها ]
41) آن چهره ها را سیاهی فرو می گیرد . [ نظرات / امتیازها ]
42) آن گروه همان کفار و منکران (خدا و رسول) و گناهکارانند . [ نظرات / امتیازها ]
  مسعود ورزيده - تدبرقران
33)

این جهان، سرانجام به آخرت خواهد پیوست؛ پس هنگامى که در صور دمیده شود و آن بانگ شدید کرکننده برآید،«۳۳» [ نظرات / امتیازها ]
34)
روزى که آدمى از برادرش مى گریزد«۳۴» [ نظرات / امتیازها ]
37)
زیرا هر کسى از ایشان آن روز کارى دارد که او را کفایت مى کند و از پرداختن به دیگران بازش مى دارد.«۳۷» [ نظرات / امتیازها ]
38)
آرى ، چون آن بانگ برآید و قیامت برپا گردد، در آن روز چهره هایى تابان‌اند«۳۸» [ نظرات / امتیازها ]
 » تدبرقران
35)
و از مادر و پدرش«۳۵» [ نظرات / امتیازها ]
36)
و از همسر و پسرانش،«۳۶» [ نظرات / امتیازها ]
39)
خندان و شادمان‌اند.«۳۹» [ نظرات / امتیازها ]
40)
و چهره هایى در آن روز بر آنها غبار غم و اندوه نشسته است«۴۰» [ نظرات / امتیازها ]
41)
و سیاهى و تیرگى، آنها را فرا مى گیرد.«۴۱» [ نظرات / امتیازها ]
42)
اینان همان حق­پوشان بدکارِ گناه پیشه­اند.«۴۲» [ نظرات / امتیازها ]
  عليرضا يعقوبي سورکي - تدبر درقران
33) پس بیاد آورید آنزمانی که بیاید ( فرا برسد ) آن فریاد مهیب و گوش خراش ( که همه جارا فراگیرد) [ نظرات / امتیازها ]
34) آنروز (روزی که فریاد مهیب همه جارا فراگیرد ) روزی است که آدمی از برادر خویش بگریزد (از هولناکی وعظمت آنروز ) [ نظرات / امتیازها ]
38) چهره هایی در آنروز (قیامت ) تابناک و درخشانند [ نظرات / امتیازها ]
42) آنان هم ایشان کفر پیشگان فاجرند ( کافرانی که پرده دری میکنند) [ نظرات / امتیازها ]
  محمد هادي مؤذن جامي - تدبر و تحقیق شخصی
33) پس هنگامی که آن [بانگ شدید و ] غرش کر کننده [ی نفخه دوم صور برای قیامت] در رسد(33) [ نظرات / امتیازها ]
34) روزى که مرد از برادرش بگریزد (34) [ نظرات / امتیازها ]
35) و [از] مادرش و پدرش (35) [ نظرات / امتیازها ]
36) و [از] همسر [همدل و همراه ]ش و پسرانش (36) [ نظرات / امتیازها ]
37) در آن روز،[ حوادث بقدرى هولناک است و شدت وگرفتاری آنچنان انسان را احاطه می کندکه نمی تواند به چیز یا کس دیگری بیاندیشد، بنابراین ] براى هر مردى از آنان بسی کارها (و اوضاع و احوالی) است که او را بس است [و بی نیاز از پرداختن به غیر می کند و سخت مشغولش می دارد ] (37)
[ نظرات / امتیازها ]
38) در آن روز،[ چهره انسانها دو گونه است: ] چهره هایی [از فرط شادمانی] بس [ زیبا و] درخشانند، (38) [ نظرات / امتیازها ]
39) بس خندانند [ و از بشارت رستگاری و بهشت شکوفاچهره و] بس شادانند (39)
[ نظرات / امتیازها ]
40) و در آن روز ، چهره هایی است که بر آنها گردی[پراکنده وکدر از غم] نشسته ، (40) [ نظرات / امتیازها ]
41) [روسیاهند از بس ] تیرگى و سیاهى [هراس و اندوه رخسار] آنها را [فراگرفته و ]پوشانده است(41) [ نظرات / امتیازها ]
42) آنانند همان کافران [فاسدالعقیده و] بدکرداران [فاسدالعمل] .(42) [ نظرات / امتیازها ]
  داريوش بيضايي - تفسیر هفت جلدی جامع قرآن بقلم و جمع آوری مرحوم علامه حاج سید ابراهیم بروجردی
33) آنگاه که صدای بلند قیامت بگوش رسد, [ نظرات / امتیازها ]
34) در آن روز مرد از برادرش گریزد, [ نظرات / امتیازها ]
35) بلکه از مادر و پدرش, [ نظرات / امتیازها ]
36) و از زن و فرزندانش میگریزد, [ نظرات / امتیازها ]
37) در آن روز هر کس گرفتار کار خود است که او را مشغول کند و بکسی نتواند پرداخت, [ نظرات / امتیازها ]
38) در آنروز طایفه ای رخسارشان روشن و درخشانست, [ نظرات / امتیازها ]
39) خندان و شاد و شادانند, [ نظرات / امتیازها ]
40) و رخسار طایفه دیگر غبار نشسته, [ نظرات / امتیازها ]
41) آنها را تاریکی فرو گرفته, [ نظرات / امتیازها ]
42) آنان کافران و بدکارند. [ نظرات / امتیازها ]