از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید ترجمه ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
 » آیت الله مشکینی
و ( به عبادت کنندگان ) گفته می شود: پس شریکانتان را ( کسانی را که همتای خدا می پنداشتید ، به یاری خود ) بخوانید ، پس آنها را می خوانند اما آنها جوابشان را نمی دهند و عذاب را ( به عین الیقین ) می بینند و آرزو می کنند که ای کاش ( در دنیا ) هدایت یافته بودند. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » آیت الله مکارم شیرازی
و به آنها [ عابدان ] گفته می شود: «معبودهایتان را که همتای خدا می پنداشتید بخوانید ( تا شما را یاری کنند ) !» معبودهایشان را می خوانند ، ولی جوابی به آنان نمی دهند! و ( در این هنگام ) عذاب الهی را ( با چشم خود ) می بینند ، و آرزو می کنند ای کاش هدایت یافته بودند! [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » آیت‌الله موسوی همدانی (ترجمه‌المیزان)
و به آنها [ عابدان ] گفته می شود: «معبودهایتان را که همتای خدا می پنداشتید بخوانید ( تا شما را یاری کنند ) !» معبودهایشان را می خوانند ، ولی جوابی به آنان نمی دهند! و ( در این هنگام ) عذاب الهی را ( با چشم خود ) می بینند ، و آرزو می کنند ای کاش هدایت یافته بودند! [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » استاد الهی قمشه‌ای
و ( در آن روز به مردم بت پرست ) گویند: اینک آنان را که شریک خدا گرفتید بخوانید ( تا شما را از عذاب برهانند ) ، آنها را بخوانند ولی جواب به ایشان ندهند و چون عذاب را به چشم ببینند آرزو کنند که ای کاش ( مانند مؤمنان ) هدایت یافته بودند. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » استاد مهدی فولادوند
و [ به آنان ] گفته می شود: «شریکان خود را فرا خوانید.» [ پس آنها را می خوانند ] ولی پاسخشان نمی دهند و عذاب را می بینند [ و آرزو می کنند که ] ای کاش هدایت یافته بودند. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » جناب آقای صفوی (بر اساس المیزان)
و به مشرکان گفته می شود : معبودهایتان را که شریک خدا می پنداشتید فراخوانید تا شما را از عذاب برهانند . آنان معبودانشان را می خوانند ، ولی آنها به پرستشگران خود پاسخی نمی دهند و در نتیجه عذاب را در برابر خود می بینند . ای کاش پیش از این هدایت شده بودند . [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » حجت الاسلام انصاریان
و [ به مطیعان ] گفته شود: شریکان خود را [ که می پرستیدید ] بخوانید. پس آنها را می خوانند ولی آنها پاسخشان را نمی دهند ، و عذاب را می بینند و آرزو می کنند: ای کاش هدایت می یافتند ، [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  داريوش بيضايي - تفسیر هفت جلدی جامع قرآن بقلم و جمع آوری مرحوم علامه حاج سید ابراهیم بروجردی
(آنگاه بمشرکین) گفته میشود خدایان باطل خود را بخوانید و چون میخوانند جوابی نمیشوند و معبودهای ساختگی خود را نمی یابند و همبنکه عذاب را بچشم خود میبینند با حسرت و اندوه آرزو میکنند که ایکاش آنها هم راه راست را انتخاب نموده و هدایت مییافتند, [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  عبدالله عبداللهي - ترجمه برگرفته از بیان السعادة
گفته شود: همتایانى را که قایل بودید بخوانید آنگاه آنان را بخوانند، ولى آنان به ایشان پاسخ ندهند و عذاب را بنگرند؛ و تمنا کنند که کاش ایشان ره یافته بودند [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  اميد رسا - مترجم: امید رسا
" و [به آنها] گُفته شَوَد: «بِخوانید شریک هایِتان را!» ؛ پس ، می خوانَند آنها را ، [و] پس ، [پاسُخ و] اِجابَت نمی نمایَند برایِ آنها! ؛ و [هنگامی که] عَذاب را بِبینَند [آرزو نمایَند که] اِی کاش که حَقیقتاً آنها هدایَت می شُدَند! . ". [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.