از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید تفسیر ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
 » تفسیر المیزان - خلاصه
(قال انک لن تستطیع معی صبرا): (فرمود: بدرستی که تو هرگزنمی توانی به همراهی من صبر و خویشتنداری کنی )، در اینجا آن عالم ربانی می فرماید: تو نمی توانی آنچه را که در راه تعلیم از من مشاهده می کنی ، تحمل کنی و این گفتار خود را بسیار مؤکد نمود: (1 ـ با آوردن ان ، (2 ـ آوردن نکره در سیاق نفی که افاده عمومیت می کند، (3 ـ نفی استطاعت و توانایی صبر، (4 ـنفی فعل با نفی یکی از اسبابش ، یعنی نفی قدرت بر صبر با نفی علم بر آن ، درواقع با این گفتار خود به نحو قطع و جزم به موسی فهماند که تو طاقت روش تعلیم مرا نداری . [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  عبدالله عبداللهي - اثنی عشری
قالَ إِنَّکَ لَنْ تَسْتَطِیعَ مَعِیَ صَبْراً (67)
پس از درخواست موسى:
قالَ إِنَّکَ لَنْ تَسْتَطِیعَ مَعِیَ صَبْراً: گفت خضر در جواب موسى: بدرستى که تو هرگز نمى‌توانى با من صبر کردن را. و این به جهت آن بود که موسى‌
«1» تفصیل این نکات را در کتاب شریف منیة المرید (چاپ نجف، ص 94- 91) و ترجمه فارسى آن: آداب تعلیم و تعلّم در اسلام، صفحات 315- 308 بخوانید.
مأمور به ظاهر، لکن خضر محکوم بود به باطن نسبت به آنچه خداوند تعلیم فرموده او را. بنابراین به حسب ظاهر، جریان امور بر طبع واقع آسان نیاید بر موسى، لذا خضر از ابتدا موسى را به این امر آگاه نماید. و مؤید این است حدیث شریف علل الشرایع از حضرت صادق علیه السلام که: خضر گفت: تو هرگز نتوانى با من صبر کردن را، زیرا من موکل هستم به امرى که تو طاقت ندارى، و تو موکل هستى به امرى که من طاقت ندارم‌ «1». [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » اطیب البیان
قال‌َ إِنَّک‌َ لَن‌ تَستَطِیع‌َ مَعِی‌َ صَبراً (67)
خضر ‌گفت‌ بموسی‌ محققا شخص‌ ‌شما‌ هرگز نمیتوانی‌ ‌با‌ ‌من‌ صبر و تحمّل‌ کنی‌ توضیحا بسیاری‌ ‌از‌ امور ‌حتی‌ افعال‌ الهی‌ ‌بر‌ حسب‌ ظاهر خوش‌ نما نیست‌ ‌در‌ نظر جاهل‌ لکن‌ بحکمت‌ و مصالح‌ ‌او‌ ‌بر‌ خورد کنی‌ عین‌ صلاحست‌ مثلا یکی‌ فقیر میشود ‌ یا ‌ مریض‌ میشود ‌ یا ‌ ببلایی‌ دچار میشود بسیار بد بنظر میآید ‌ یا ‌ اینکه‌ برف‌ باران‌ و سردی‌ زیاد ‌در‌ نظر بسیار بد می‌آید ‌ یا ‌ حرارت‌ شدید ‌ یا ‌ مرگ‌ و امثال‌ اینها ‌با‌ اینکه‌ عین‌ صلاح‌ ‌او‌ ‌است‌ لذا چون‌ حضرت‌ مأمور بامور باطنه‌ ‌بود‌ و موسی‌ مکلف‌ بظاهر ‌بود‌ مصاحبت‌ ‌با‌ یکدیگر بسیار مشکل‌ ‌بود‌ لذا قال‌َ إِنَّک‌َ لَن‌ تَستَطِیع‌َ مَعِی‌َ صَبراً بلکه‌ تکلیف‌ تو اینست‌ ‌که‌ تحمل‌ نکنی‌. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » برگزیده تفسیر نمونه
(آیه 67)- ولی با کمال تعجب آن مرد عالم به موسی «گفت: تو هرگز توانایی نداری با من شکیبایی کنی» (قالَ إِنَّکَ لَنْ تَسْتَطِیعَ مَعِیَ صَبْراً). [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.