از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید ترجمه ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
 » آیت الله مشکینی
28) ای کسانی که ( به خدا و پیامبران گذشته ) ایمان آورده اید ، از خدا پروا کنید و به فرستاده او ( محمد صلّی اللَّه علیه و آله ) ایمان آورید تا شما را دو سهم از رحمت خویش عطا کند ( سهمی بر ایمان به او و سهمی بر ایمان به پیامبران گذشته ) ، و نوری برای شما قرار دهد که با آن راه ( زندگی اجتماع در دنیا ، و راه بهشت را در محشر ) بپیمایید و شما را بیامرزد ، و خداوند آمرزنده و مهربان است. [ نظرات / امتیازها ]
29) تا اهل کتاب بدانند که ( اگر به پیامبر خاتم ایمان نیاورند ) بر چیزی از فضل خدا قادر نیستند ( یا برای اینکه معتقد نشوند که مؤمنان بر چیزی از فضل خدا دست ندارند ، بلکه می توانند همه را از آن خود کنند ) ، و ( بدانند که ) همانا فضل و رحمت در دست خداست ، آن را به هر کس بخواهد می دهد و خداوند صاحب فضل بزرگ است. [ نظرات / امتیازها ]
 » آیت الله مکارم شیرازی
28) ای کسانی که ایمان آورده اید! تقوای الهی پیشه کنید و به رسولش ایمان بیاورید تا دو سهم از رحمتش به شما ببخشد و برای شما نوری قرار دهد که با آن ( در میان مردم و در مسیر زندگی خود ) راه بروید و گناهان شما را ببخشد و خداوند غفور و رحیم است. [ نظرات / امتیازها ]
29) تا اهل کتاب بدانند که قادر بر چیزی از فضل خدا نیستند ، و تمام فضل ( و رحمت ) به دست اوست ، به هر کس بخواهد آن را می بخشد و خداوند دارای فضل عظیم است! [ نظرات / امتیازها ]
 » آیت‌الله موسوی همدانی (ترجمه‌المیزان)
28) ای کسانی که ایمان آورده اید! تقوای الهی پیشه کنید و به رسولش ایمان بیاورید تا دو سهم از رحمتش به شما ببخشد و برای شما نوری قرار دهد که با آن ( در میان مردم و در مسیر زندگی خود ) راه بروید و گناهان شما را ببخشد و خداوند غفور و رحیم است. [ نظرات / امتیازها ]
29) تا اهل کتاب بدانند که قادر بر چیزی از فضل خدا نیستند ، و تمام فضل ( و رحمت ) به دست اوست ، به هر کس بخواهد آن را می بخشد و خداوند دارای فضل عظیم است! [ نظرات / امتیازها ]
 » استاد الهی قمشه‌ای
28) ای کسانی که به حق گرویدید ، اینک خداترس و متّقی شوید و به رسولش ( محمّد مصطفی صلّی اللَّه علیه و آله ) نیز ایمان آرید تا خدا شما را از رحمتش دو بهره نصیب گرداند ( یکی بر ایمان به رسولان پیشین و یکی بر ایمان به دین رسول ختمی مرتبت ) و نوری شما را عطا کند که بدان نور راه ( بهشت ابد ) پیمایید و از گناه شما درگذرد ، و خدا بسیار آمرزنده و مهربان است. [ نظرات / امتیازها ]
29) تا آنان که اسلام نیاوردند از اهل کتاب بدانند که آنها هیچ به رحمت و فضل الهی دستی ندارند و هر فضلی و رحمتی به دست خداست ، که او به هر که خواهد می بخشد و خدا دارای فضل و رحمت بزرگ و بی انتها است. [ نظرات / امتیازها ]
 » استاد مهدی فولادوند
28) ای کسانی که ایمان آورده اید ، از خدا پروا دارید و به پیامبر او بگروید تا از رحمت خویش شما را دو بهره عطا کند و برای شما نوری قرار دهد که به [ برکت ] آن راه سپرید و بر شما ببخشاید ، و خدا آمرزنده مهربان است. [ نظرات / امتیازها ]
29) تا اهل کتاب بدانند که به هیچ وجه فزون بخشی خدا در [ حیطه ] قدرت آنان نیست و فضل [ و عنایت ، تنها ] در دست خداست: به هر کس بخواهد آن را عطا می کند ، و خدا دارای کَرَم بسیار است. [ نظرات / امتیازها ]
 » جناب آقای صفوی (بر اساس المیزان)
28) ای کسانی که ایمان آورده اید ، از خدا پروا کنید و به پیامبرش محمّد ایمانی راستین بیاورید ( همه دستورات او را اطاعت کنید ) که خداوند به ازای ایمان و اطاعت شما دو بهره از رحمت خود را به شما ارزانی خواهد کرد و برایتان نوری قرار خواهد داد که در دنیا در پرتو آن حرکت کنید و نیک و بد را بشناسید و در آخرت راه بهشت را بیابید و آن را بپیمایید ، و گناهان شما را خواهد بخشید ، و خدا آمرزنده و مهربان است . [ نظرات / امتیازها ]
29) آری ، ما مؤمنان را به درجات بالاتر ایمان دعوت کردیم و دو بهره از رحمت خود را به آنان وعده دادیم تا اهل کتاب ] یهود و نصارا [ باور نکنند که مؤمنان نمی توانند به چیزی از فضل خدا دست یابند . این وعده برای آن است که فضل و بخشش به دست خداست ، آن را به هر که بخواهد می دهد ، و خدا دارای فضل و بخشش بزرگ است . [ نظرات / امتیازها ]
 » حجت الاسلام انصاریان
28) ای مؤمنان! از خدا پروا کنید و به پیامبرش ایمان آورید تا دو سهم از رحمتش را به شما عطا کند ، و برای شما نوری قرار دهد که به وسیله آن [ در میان مردم ] راه سپارید و شما را بیامرزد ، و خدا بسیار آمرزنده و مهربان است. [ نظرات / امتیازها ]
29) تا اهل کتاب بدانند [ که اگر به پیامبر اسلام ایمان نیاورند ] بر چیزی از فضل خدا دسترسی نخواهند داشت بی تردید همه فضل به دست خداست ، آن را به هرکس بخواهد عطا می کند و خدا دارای فضل بزرگ است. [ نظرات / امتیازها ]
  مرضيه علمدار .ب - ترجمه خرمشاهی
28) اى مؤمنان از خداوند پروا کنید و به پیامبر او ایمان آورید، تا بهره دوچندان از رحمت خویش به شما ارزانى دارد، و براى شما نورى قرار دهد که با آن [به درستى‏] راه روید و شما را بیامرزد، و خداوند آمرزگار مهربان است‏ [ نظرات / امتیازها ]
29) تا اهل کتاب بدانند که صاحب اختیار چیزى از بخشش و بخشایش الهى نیستند، و بخشش و بخشایش به دست خداوند است، به هر کس که خواهد ارزانى‏اش دارد، و خداوند داراى بخشش بیکران است‏ [ نظرات / امتیازها ]
 » تفسیر نور استاد خرمدل
28) ‏ای کسانی که ( از اهل کتاب بشمارید و به خدا و پیغمبران الهی و کتابهای تورات و انجیل ) ایمان آورده‌اید ! از خدا بترسید و به پیغمبر او ( محمدبن عبدالله ، خاتم انبیاء ، هم ) ایمان بیاورید ، تا خداوند دو پاداش از رحمت خود را به شما دهد ( یکی پاداش ایمان به عیسی ، و دیگری پاداش ایمان به محمد ) ، و نیز برای شما نوری را پدیدار گرداند که در پرتو آن حرکت کنید ، و شما را ببخشاید ، چرا که خدا بسیار بخشاینده و مهربان است .‏

[ نظرات / امتیازها ]
29) ‏تا اهل کتاب بدانند که ( اگر به محمد ایمان نیاورند ) هیچ سهمی از فضل و عطاء الهی ندارند ، و این که فضل و عطاء در دست خدا است ، و آن را به هر کس که بخواهد مرحمت می‌کند ، و خداوند دارای فضل و عطاء فراوان و بزرگ است .‏

[ نظرات / امتیازها ]
  داريوش بيضايي - تفسیر هفت جلدی جامع قرآن بقلم و جمع آوری مرحوم علامه حاج سید ابراهیم بروجردی
28) ای کسانی که به حق ایمان آوردید خدا ترس و پرهیزکار باشید و به رسول او ایمان اورید تا خدا شما را از رحمتش دو نصیب مرحمت فرماید و نوری به شما عطا کند تا با آن نور راه پیمائید و از گناهانتان درگذرد خداوند بسیار آمرزنده و مهربانست [ نظرات / امتیازها ]
29) تا اهل کتاب بدانند که آن ها به هیچ چیز از فضل ورحمت خدا قادر نیستند وهر فضل ونعمتی به دست خداست به هر که بخواهد می بخشد وخداوند صاحب وفضل ورحمت بی پایانست [ نظرات / امتیازها ]