از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید لغت ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
  مرضيه اسدي - ابوالفضل بهرامپور
تَسحَرُ : سحرمی کنی [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  احمد يوسفي - مهدی محمودیان
مَهْما : آنچه ، هر چیزی [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
تَأْتِنا بِهِ : می آوری برای ما آن را [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
لِتَسْحَرَنا : تا اینکه جادو کنی ما را [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  مريم محراب بگي - دانشنامه قرآن کریم مشکات
تَأْتِنا : آمدن ، آوردن، دادن و عطا کردن
 توضيح : در قرآن اغلب به معنى آمدن بکار رفته و به معنى آوردن خیلى کم آمده است. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
تَسْحَرَنا : جادو، فریب، وارونه جلوه دادن، «ساحر» سحر کننده جمع آن ساحرون و سحرة جادوگران «سحّار» بسیار جادو کننده، صیغه مبالغه «تسحیر» جادو کردن دیگران، سحر بعد از سحر
 توضيح : سحر به معنى حیله‏ها و تخیلات بى حقیقت است که شعبده باز با تردستى چشم شخص را از کارى که مى‏کند منحرف مى‏نماید. دقت در آیات قرآن نشان مى‏دهد که اثر سحر فقط در چشم و ذهن طرف است نه تصرّف در صورت و جنس شى‏. به عبارت دیگر ساحر در چشم و خیال بیننده تصرّف مى‏کند که ریسمان را مار گمان کند نه اینکه ریسمان را به حرکت در مى‏آورد. همانند آنکه انسان به محل تاریک نگاه مى‏کند و قیافه ترسناکی در نظرش مجسّم مى‏شود، چشم او اشتباه مى‏کند نه اینکه فلان درخت مثلاً به آن صورت در آمده است. با این بیان فرق سحر و معجزه روشن مى‏شود زیرا معجزه انقلاب حقیقى خارج و واقعیت است مثلا در ماجرای عصاى موسى و آتش ابراهیم و شکافتن دریا براى بنى اسرائیل و ناقه صالح و غیره. در خارج عصا مار و دریا شکافته و آتش سرد شده بود. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » دانشنامه قرآن کریم مشکات
بِمُؤْمِنینَ : ایمنى، آرامش، اطمینان، اعتماد، خاطر جمع بودن، امین بودن، امانتدار. تسلیم توأم با اطمینان خاطر، گرایش و ایمان آوردن. اَمن و اَمانة و اَمان د ر اصل به یک معنى‏اند . آمِن: خاطر جمع، کسى که در او ایمنى است و یا شهرى که ایمن است.
 توضيح : «امین» به معنى فاعل و مفعول «آمِن مأمون» هر دو آمده است .
اَمن و اَمانة و اَمان د ر اصل به یک معنى‏اند.
« آمِن»، خاطر جمع، کسى که در او ایمنى است و یا شهرى که ایمن است [آل عمران:97]، [بقره:126]
«آمِنة» به معنى امن است، (انفال: 11)
«امانت» را از آن جهت امانت گویند که شخص امانت گذار از خیانت آنکه امانت پیش اوست مطمئن و امین است.
«امن» اگر خودش قالب متعدّى باشد، به معنى دادن است. مثل [قریش:4]، یعنى آنها را از ترس ایمن گردانید
«مؤمن» از اسمای حسنى الهی است به معنای ایمنى دهنده است. [حشر:23].
آیاتى که آمَنَ و آمَنوا و سایر مشتقّات آن به معنى ایمان آوردن است، اکثراً با باءِ و گاهى با لام متعدّى شده‏اند مثل [بقره:285]، و مثل [عنکبوت:26].
[ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » دانشنامه قران کریم مشکات
آیَةٍ : علامت، نشانه، عبرت، دلیل، معجزه، پدیده، مخلوقات خداوند، ساختمان بلند، بندهای تشیکل دهنده یک سوره
 توضيح : تثنیه آن «آیتین» و جمع آن «آیات» است.
[ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.