ترجمه فرانسوی :
Traduction 1
(Rappelle-toi le moment) où les Apôtres dirent: "Ô Jésus, fils de Marie, se peut-il que ton Seigneur fasse descendre sur nous du ciel une table servie?" Il leur dit: "Craignez plutôt Allah, si vous êtes croyants".
Traduction 2
(Rappelle-toi le moment) où les Apòtres dirent : "Ô Jésus, fils de Marie, se peut-il que ton Seigneur fasse descendre sur nous du ciel une table servie ?" Il leur dit : "Craignez plutòt Dieu, si vous êtes croyants".
Traduction 3
(Rappelle-toi le moment) où les Apôtres dirent : «Ô Jésus, fils de Marie, se peut-il que ton Seigneur fasse descendre sur nous du ciel une table servie ? » Il leur dit : «Craignez plutôt Dieu, si vous êtes croyants».
Traduction 4
[Rappelle-toi le moment] où les Apôtres dirent: «ô Jésus, fils de Marie, se peut-il que ton Seigneur fasse descendre sur nous du ciel une table servie?» Il leur dit: «Craignez plutôt Allah, si vous êtes croyants».
[ نظرات / امتیازها ]
ترجمه آلمانی :
(Damals) als die Jünger sagten:,Jesus, Sohn der Maria! Kann dein Herr uns (wohl) einen Tisch (mit Speisen) vom Himmel herabsenden?` Er sagte:,Fürchtet Gott, wenn (anders) ihr gläubig seid (und verlangt keine besonderen Wunderzeichen?)!`
[ نظرات / امتیازها ]