از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید ترجمه ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
 » آیت الله مشکینی
پس یوسف کاوش را از ظروف آذوقه آنها پیش از ظرف برادرش آغاز نمود ، سپس جام را از ظرف برادرش بیرون آورد. این گونه ما برای یوسف چاره اندیشی کردیم ، زیرا در آیین شاه روا نبود که برادرش را بازداشت کند ، مگر آنکه خدا بخواهد ( که قانون تغییر کند یا راه فوق عملی شود ) هر کس را بخواهیم به درجاتی بالا می بریم ، و برتر از هر صاحب دانشی داناتری هست. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » آیت الله مکارم شیرازی
در این هنگام ، ( یوسف ) قبل از بار برادرش ، به کاوش بارهای آنها پرداخت سپس آن را از بارِ برادرش بیرون آورد این گونه راه چاره را به یوسف یاد دادیم! او هرگز نمی توانست برادرش را مطابق آیین پادشاه ( مصر ) بگیرد ، مگر آنکه خدا بخواهد! درجات هر کس را بخواهیم بالا می بریم و برتر از هر صاحب علمی ، عالمی است! [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » آیت‌الله موسوی همدانی (ترجمه‌المیزان)
در این هنگام ( یوسف ) قبل از بار برادرش به کاوش بارهای آنها پرداخت ، و سپس آن را از بار برادرش بیرون آورد ، ما اینگونه راه چاره به یوسف یاد دادیم او هرگز نمی توانست برادرش را مطابق آئین ملک ( مصر ) بگیرد مگر آنکه خدا بخواهد ، ما درجات هر کس را که بخواهیم بالا می بریم و برتر از هر صاحب علمی ، عالمی است . [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » استاد الهی قمشه‌ای
پس ( یوسف یا مأمور او ) شروع در تحقیق از بارهای ایشان پیش از بار برادر کرد ، آخر آن مشربه را از بار برادر خود ( بنیامین ) بیرون آورد. این تدبیر را ما به یوسف آموختیم ، که در آیین ملک این نبود که بتوان آن برادر را به گرو بگیرد ، جز آنکه خدا بخواهد ( و دستوری از طریق وحی به یوسف بیاموزد. و ما که خدای جهانیم ) هر کس را بخواهیم به مراتب بلند می رسانیم و ( تا مردم بدانند که ) فوق هر دانشمندی دانشمندتری وجود دارد. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » استاد مهدی فولادوند
پس [ یوسف ] به [ بازرسی ] بارهای آنان ، پیش از بار برادرش ، پرداخت. آن گاه آن را از بار برادرش [ بنیامین ] در آورد. این گونه به یوسف شیوه آموختیم. [ چرا که ] او در آیین پادشاه نمی توانست برادرش را بازداشت کند ، مگر اینکه خدا بخواهد [ و چنین راهی بدو بنماید ] . درجات کسانی را که بخواهیم بالا می بریم و فوق هر صاحب دانشی دانشوری است. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » جناب آقای صفوی (بر اساس المیزان)
پس از تعیین کیفر سرقت ، ] یوسف [ بازرسی بارهای آنان را پیش از بازرسی بار برادرش آغاز کرد ، آن گاه جام را از ظرف برادرش بنیامین درآورْد . این گونه برای یوسف تدبیر کردیم که برادرش را نزد خود نگه دارد ، زیرا در آیین پادشاه ، یوسف حق نداشت برادرش را ، هر چند دزدی کرده باشد ، بگیرد و نگه دارد ، مگر این که مجرم بخواهد براساس آیین خودش کیفر داده شود ، و خدا چنین خواست که برادران یوسف خود کیفر سارق را تعیین کنند . ما هر که را بخواهیم به درجاتی بالا می بریم ; همان گونه که یوسف را به درجاتی بر برادرانش برتری دادیم ، و برتر از هر صاحب دانشی دانشمندی هست . [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
 » حجت الاسلام انصاریان
پس [ یوسف ] پیش از [ بررسی ] بارِ برادرش ، شروع به [ بررسی ] بارهای [ دیگر ] برادران کرد ، آن گاه آبخوری پادشاه را از بار برادرش بیرون آورد. ما این گونه برای یوسف چاره اندیشی نمودیم زیرا او نمی توانست بر پایه قوانین پادشاه [ مصر ] برادرش را بازداشت کند مگر اینکه خدا بخواهد [ بازداشت برادرش از راهی دیگر عملی شود ] . هر که را بخواهیم [ به ] درجاتی بالا می بریم و برتر از هر صاحب دانشی ، دانشمندی است. [ نظرات / امتیازها ]
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  مرضيه علمدار .ب - ترجمه خرمشاهی
[پذیرفتند] و آغاز به جستجوى باردانهاى ایشان پیش از باردان برادر [ابوینى‏]اش کرد، [سرانجام‏] آن را از باردان برادرش بیرون آورد، بدین‏سان به یوسف تدبیر و ترفند آموختیم [زیرا] نمى‏توانست برادرش را طبق رسم و آیین پادشاه، بازداشت کند، مگر آنکه خداوند بخواهد، که درجات هر کس را که بخواهیم بلند مى‏گردانیم و برتر از هر داننده‏اى داناترى هست‏ [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  سيدابراهيم غياث الحسيني - تفسیر نور
پس (از پذیرش کیفر ماموران شروع به بازرسى کرده و) قبل از بار برادرش به (بازرسى) بار سایر برادران پرداخت، سپس پیمانه را از بار برادرش بیرون آورد. ما اینگونه براى یوسف تدبیر کردیم زیرا طبق قانون شاه مصر یوسف نمى‏توانست برادرش را بازداشت کند، مگر آنکه خدا بخواهد (که کیفر سارق در کنعان را مقدمه بازداشت این برادر قرار مى‏دهد) ما هر کس را که بخواهیم (و لایق باشد) درجاتى بالا مى‏بریم و برتر از هر صاحب دانشى دانشورى است. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  آرتين آذري - ابوالفضل بهرام پور
آنگاه [یوسف] پیش از بار برادرش، به جست‌وجوی بار آنان پرداخت، سپس آن [جام] را از بار برادرش [بنیامین] بیرون آورد. [آری] این‌گونه یوسف را تدبیر آموختیم، زیرا در آیین شاه نمی‌توانست برادرش را بازداشت کند، مگر این‌که خدا بخواهد [و چنین راهی به او نشان دهد]. هر که را بخواهیم درجاتی بالا می‌بریم و برتر از هر دانایی داناتری است. [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  آيدين آذري - ابوالقاسم پاینده (1336 ه.ش.)
(جستجو) از ظرفهای ایشان پیش از ظرف برادرش آغاز کرد و عاقبت آنرا از ظرف برادرش بیرون آورد، بدینگونه برای یوسف تدبیر کردیم که در آئین شاه حق نداشت برادر خویش را بگیرد، مگر خدا میخواست. هر که را بخواهیم مرتبه ها بالا بریم و بالاتر از هر صاحبدانشی، دانشوری هست [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  عبدالله عبداللهي - ترجمه برگرفته از تفسیر آسان
آن کسى که مسئولیت بازرسى را داشت قبل از بررسى بار ابن یامین بارهاى برادران دیگر را تفتیش نمود، سپس جام شاه را از میان بار ابن یامین استخراج کرد آرى ما یوسف را به این تدبیر و چاره جوئى راهنمائى نمودیم زیرا یوسف طبق قانون پادشاهى مصر حق نداشت برادر خود را بازداشت کند، مگر اینکه خدا بخواهد ما، درجات هرکسى را که بخواهیم بالا مى بریم و ما فوق هر صاحب علمى عالم ترى خواهد بود [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.
  اميد رسا - مترجم: امید رسا
" پس [یوسف] شروع به [جستجو در] ظَرف های آنها نمود پیش از ظَرفِ برادرش ؛ سپس ، بیرون آوَرد آن [پیمانه] را از ظَرفِ برادرش! ؛ [و] اینچنین [ما] ، تَدبیر [و فراهم] نمودیم برای «یوسف» ، آنچه را [ممکن ، و فراهم] نَبود تا برادرش را بگیرَد [و نگَه دارَد] در آیینِ پادشاه ، جُز آنکه خداوند بخواهد! ؛ [و ما] بالا می بریم رتبه های هرکه را بخواهیم! ؛ و بالاتَر از هر صاحبِ عِلمی ، [فَردِ بِسیار] دانایی است! . ". [ نظرات / امتیازها ]
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، نظر شما به نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود، قبل از ثبت نظر عضو سايت شويد و یا اگر عضو سايت هستيد لاگین کنید.[ عضويت در سايت ][ ورود اعضا ][ ورود ميهمان ]
نظر شما ثبت شد و بعد از تائید داوران بر روی سایت قرار می گیرد.