از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
بازديد کننده گرامی چنانچه تمایل دارید، شما هم می توانید لغت ای در سايت ثبت کنید، تا با نام خودتان ثبت و در سايت نمایش داده شود.
  اسمعيل شيخ محمد
28) وَ کُنتُم اَمواتاً :
 توضيح : در حالی که بی جان بودید [ نظرات / امتیازها ]
  فاطمه فيض اصفهاني - المفردات
28) ترجعون : باز گردانده می شوید
 توضيح : زمانی از کلمه بازگشتن استفاده میکنیم که قبلاً در آنجا بودیم و حال دوباره می خواهیم به آنجا برویم . رجوع یعنی برگشتن به جایی که قبلا ً آنجا بوده است .
انا لله و انا الیه راجعون
ما ز بالاییم و بالا می رویم [ نظرات / امتیازها ]
  عبد بائس - استاد بهرامپور
28) کَیْفَ تَکْفُرُونَ : چگونه کافر می شوید؟ [ نظرات / امتیازها ]
28) وَ کُنْتُمْ أَمْواتاً : در حالیکه بودید بی جان ها، جامدها [ نظرات / امتیازها ]
28) أَحْیی : زنده کرد [ نظرات / امتیازها ]
28) فَأَحْیاکُمْ : پس زنده کرد شما را [ نظرات / امتیازها ]
28) یُحْیی : زنده می کند [ نظرات / امتیازها ]
28) یُمیتُ : می میراند [ نظرات / امتیازها ]
28) تُرْجَعُونَ : بازگردانده می شوید [ نظرات / امتیازها ]
29) اسْتَوى : پرداخت، کامل شد، ایستاد، برابر شد
 توضيح : با حرف (عَلى‏) یعنی مستولی شد، احاطه و قصد کرد، برنشست. با حرف(إِلَى) یعنی تدبیر کرد، پرداخت نمود [ نظرات / امتیازها ]
29) سَوَّی : بپرداخت، تجهیز کرد، درست کرد، تنظیم نمود، متعادل کرد [ نظرات / امتیازها ]
29) سَبْعَ سَماواتٍ : هفت آسمان [ نظرات / امتیازها ]
  سيد حسين اخوان بهابادي
29) سَوَاء : متعادل
 توضيح : سَوا در فارسی به معنای "جدا" است اما
سَوَاء [سوی] در عربی به معانی زیر آمده است: 
۱ - مساوی و یکسان، مانند:
"قَالُواْ سَوَاءٌ عَلَیْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَکُن مِّنَ ﭐلْوَاعِظِینَ: گفتند: برای ما یکسان است چه پند و اندرز دهی یا از پنددهندگان نباشی"
"ﭐصْلَوْهَا فَـﭑصْبِرُواْ أَوْ لَا تَصْبِرُواْ سَوَاءٌ عَلَیْکُمْ: در آن وارد شوید و بسوزید ، خواه صبر کنید یا صبر نکنید برای شما یکسان است"
2- تنظیم و متعادل، مانند:
" ثم استوی الی السماء فسواهن سبع سموات: سپس به آسمان پرداخت و نیز هفت آسمان را متعادل کرد.
3-غیر، جز و مگر ، مانند: 
"جاؤُوا سَوَاءَ زَیْدٍ: آنها آمدند بجز زید"
لاَ یَغْفِرُ الذُّنُوبَ سِوَاهُ  جز او کسی گناهان رانیامرزد.
4- هموار و برابر، مانند:
 "مکانٌ سَوَاءٌ: جاى هموار"
5-برابر، متناسب مانند:
" قَدَّرَ فِیهَا أَقْوَاتَهَا فِی أَرْبَعَةِ أَیَّامٍ سَوَاءً لِّلسَّائِلِینَ. رزق و روزی اهل زمین را در چهار روز مقدر کرد برابر و اندازه  ﺑﺮﺍﻱ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪﮔﺎﻥ"
6-وسط، زیرا فاصله آن نسبت به اطراف، مساوی است و بردن اشخاصی به وسط جهنم، به خاطر آن است که حرارت طبعاً شدیدتر و شعله های آتش از هر سو آنها را احاطه می کند.
"فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِی سَوَاءِ الْجَحِیمِ ﭘﺲ ﺑﻪ ﺩﻭﺯﺥ ﺳﺮ ﻣﻰ  ﻛﺸﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻧﺸﻴﻨﺶ ﺭﺍ ﻭﺳﻂ ﺩﻭﺯﺥ ﻣﻰ  ﺑﻴﻨﺪ"
سَوَاءُ السَّبِیل: به معنای وسط راه ، و یا راه وسط  که کنایه از راه راست است.
"وَمَن یَتَبَدَّلِ الْکُفْرَ بِالْإِیمَانِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِیلِ
ﻭ ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﻛﻔﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻱ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﻨﺪ ، ﺗﺤﻘﻴﻘﺎً ﺭﺍﻩ ﺭﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﮔﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ"
" اهْدِنَا إِلَىٰ سَوَاءِ الصِّرَاطِ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺭﺍﺳﺖ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻲ ﻛﻦ" [ نظرات / امتیازها ]